Glossary entry (derived from question below)
Oct 9, 2017 20:41
6 yrs ago
Italian term
eccome!
Italian to Spanish
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
conversazione
-Ti piace il cinema?
-Sí, eccome!!!...
-Sí, eccome!!!...
Proposed translations
(Spanish)
5 | ¡ya lo creo! | Eva Giner |
4 +1 | Vaya que sí / Sí, por supuesto | Mariella Ferreccio |
5 | Y cuánto!/Vaya si no me gusta! | Fernando Ducasse |
5 | ìY tanto que sí! | Helena Mas Boillat |
Proposed translations
2 hrs
Selected
¡ya lo creo!
es una expresión afirmativa que implica concordancia y consenso para con lo que se refiere y que se ha dicho antes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mi piace"
+1
7 mins
Vaya que sí / Sí, por supuesto
Serve ad affermare.
Reference:
http://www.treccani.it/vocabolario/eccome/
http://www.grandidizionari.it/Dizionario_Italiano-Spagnolo/parola/E/eccome.aspx?query=eccome
19 mins
Y cuánto!/Vaya si no me gusta!
Cualquiera de estas dos opciones se adaptan a tu traducción. Refuerzan la afirmación.
Saludos,
Saludos,
9 hrs
ìY tanto que sí!
También en versión corta: ¡Y tanto!
Something went wrong...