Jul 27, 2017 09:43
6 yrs ago
French term

entremets au chocolat fondant

French to Italian Other Cooking / Culinary menu de restaurant
ho solo una lista di voci di un menu da tradurre, senza maggior contesto o spiegazioni per questa qui. non è fondente perché in francese è "chocolat noir" quindi sarebbe dolci al cioccolato "sciolto" o "fuso" ma mi suona troppo brutto. qualche consiglio?
grazie

Proposed translations

13 mins

dolci/dessert al cioccolato fuso

Perché dovrebbe suonare brutto? È proprio questa l'espressione utilizzata in questi casi. Molte sono, infatti, le corrispondenze in rete:

"al cioccolato fuso":

https://www.google.it/search?hl=it&site=webhp&q="al cioccola...

"dolce al cioccolato fuso":

https://www.google.it/search?hl=it&site=webhp&q="dolce al ci...

"dessert al cioccolato fuso"

https://www.google.it/search?hl=it&site=webhp&q="dessert al ...
Something went wrong...
16 mins

dolci con cascata di cioccolato

credo che la "cascata di cioccolato" sia alquanto invitante in un menù...

https://www.google.it/search?q=" cascata di cioccolato"&sour...
Something went wrong...
22 mins

dolci con fonduta di cioccolato

direi così...

--------------------------------------------------
Note added at 23 min (2017-07-27 10:06:58 GMT)
--------------------------------------------------

dessert di cioccolato colante...




--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2017-07-27 10:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

ci sarebbe anche l'opzione

dolci dal cuore morbido di cioccolato.. se hai la lista
Something went wrong...
11 hrs

dessert al cioccolato colato

credo si dica così
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search