Glossary entry

Bulgarian term or phrase:

вземам отношение по същество

English translation:

make substantive comments/observations

Added to glossary by Ekaterina Kroumova
Feb 21, 2017 14:21
7 yrs ago
2 viewers *
Bulgarian term

вземам отношение по същество

Bulgarian to English Law/Patents Law (general) Statement
По останалите документи ще взема отношение по същество.

Благодаря.
Change log

Feb 22, 2017 20:03: Ekaterina Kroumova Created KOG entry

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

make substantive comments/observations

Примерно.
Peer comment(s):

agree Petar Tsanev
3 days 20 hrs
Благодаря!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
1 hr

give/express an opinion on the merits of

Our personal opinions or public sentiment about the merits or morality of certain laws simply are not factors in judicial decision making. We are charged to interpret the laws and to protect the constitutional rights of all citizens, regardless of power or position.

It is not defamation to express in good faith any opinion respecting the merits of any performance which its author has submitted to the judgment of the public, or respecting the character of the author so far as his character appears in such performance, and no further.
Peer comment(s):

agree Emilia Delibasheva
3 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search