Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dangler
Italian translation:
talloncino (da compilare)
Added to glossary by
martini
Nov 7, 2016 11:39
7 yrs ago
7 viewers *
English term
dangler
Homework / test
English to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
customer satisfaction techniques
Techniques you can use to measure customer satisfaction include: comment cards, danglers, and surveys.
Text is above, it seems to be a kind of form or card but I did not found anythinh on the web which could apply to this situation.
Any idea?
Thank you
Text is above, it seems to be a kind of form or card but I did not found anythinh on the web which could apply to this situation.
Any idea?
Thank you
Proposed translations
(Italian)
3 | talloncino (da compilare) | martini |
4 | esche | Roberto Ciampi |
References
può essere utile | Danila Moro |
Immagini utili | Barbara Dipi (X) |
Change log
Nov 9, 2016 13:48: martini Created KOG entry
Proposed translations
2 days 3 mins
Selected
talloncino (da compilare)
talloncino di risposta
talloncino di risposta cliente
direi così
talloncino di risposta cliente
direi così
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti, ma questa mi sembra la più plausibile"
19 mins
esche
Il senso è di qualcosa che serve per attirare. Questo termine si riferisce anche alla tecnica di far finire l'episodio di una sere sul più bello così da assicurarsi che il pubblico guardi anche la puntata successiva.
Vedi qua: https://en.wikipedia.org/wiki/Dangler_(plot_device)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-07 13:12:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ho fatto qualche ricerca in più. Non trovo altro significato oltre quello dei cartoncini che pendono dal soffitto e che hanno lo scopo di attirare la clientela sulle promozioni...
Vedi qua: https://en.wikipedia.org/wiki/Dangler_(plot_device)
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-11-07 13:12:41 GMT)
--------------------------------------------------
Ho fatto qualche ricerca in più. Non trovo altro significato oltre quello dei cartoncini che pendono dal soffitto e che hanno lo scopo di attirare la clientela sulle promozioni...
Note from asker:
Avevo pensato anche io a qualcosa del genere, ma si parla di tecniche per misurare la soddisfazione del cliente e non per attirarlo. Quindi non credo sia la soluzione più adatta in questo caso. |
Reference comments
16 mins
Reference:
può essere utile
http://www.proz.com/kudoz/English/marketing/619793-danglers....
Guardarei la spiegazione della risposta selezionata (non la risposta stessa) e la spiegazione dell'ultima risposta. Al momento non mi viene una possibile traduzione.
Guardarei la spiegazione della risposta selezionata (non la risposta stessa) e la spiegazione dell'ultima risposta. Al momento non mi viene una possibile traduzione.
3 hrs
Reference:
Immagini utili
Copio qui tre link che possono aiutarti a capire cos'è un dangler. Da quanto vedo, si tratta di cartellini da scaffale o cartellini sospesi al soffitto che pubblicizzano un prodotto e che si trovano in supermercati o magazzini per attirare l attenzione dei clienti. Di solito si trovano in corrispondenza del prodotto pubblicizzato.
http://dir.indiamart.com/delhi/dangler-printing-services.htm...
http://www.modprint.com/graphics/signage-and-graphics/mercha...
https://www.google.fr/search?q="dangler" design&client=firef...
ricerca "dangler" design in google immagini
Spesso in italiano si fa riferimento a dangler o cartellini adesivi da scaffale o parlatori, ma non sono sicura siano i termini corretti.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-11-08 09:22:47 GMT)
--------------------------------------------------
Vedo adesso il commento alla risposta di Roberto, allora anche io sono fuori strada :/ ... facci sapere che soluzione hai dato poi, sono curiosa!
http://dir.indiamart.com/delhi/dangler-printing-services.htm...
http://www.modprint.com/graphics/signage-and-graphics/mercha...
https://www.google.fr/search?q="dangler" design&client=firef...
ricerca "dangler" design in google immagini
Spesso in italiano si fa riferimento a dangler o cartellini adesivi da scaffale o parlatori, ma non sono sicura siano i termini corretti.
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-11-08 09:22:47 GMT)
--------------------------------------------------
Vedo adesso il commento alla risposta di Roberto, allora anche io sono fuori strada :/ ... facci sapere che soluzione hai dato poi, sono curiosa!
Note from asker:
Mi dispiace non potervi dare altro contesto, ma si tratta di un testo di un centinaio di parole per un test. Da quello che riesco a capire però, e si evince anche dalla frase che ho postato come riferimento, si parla di tecniche per misurare la soddisfazione del cliente (telefonate, questionari eccetera). Alla fine credo che mi inventerò qualcosa di generico. Grazie infinite per i suggerimenti |
Something went wrong...