Glossary entry

French term or phrase:

mit ihren Aspekten Besetzung und

German translation:

..... mit ihren Konnotationen Inbesitznahme und Ausbeutung

Added to glossary by Ellen Kraus
Aug 23, 2016 06:41
7 yrs ago
French term

Formulierung

French to German Science Environment & Ecology Biodiversität & Religion
Beim folgenden Satz (es geht um die Frage der Beziehung zwischen Christentum und Natur / Biodiversität) finde ich bis anhin keine elegante Formulierung:

La « découverte » de la nature (avec les connotations d’occupation et d’exploitation que recèle le mot) s’oppose à la « protection » (et ses connotations de sensibilité, de respect, de sollicitude aimante) ; et les deux relèvent d’une dynamique chrétienne.

Mein bisheriger Versuch, den ich allerdings als zu kompliziert empfinde:

Die «Entdeckung» der Natur (mit den Aspekten der Besetzung und der Nutzung, die in diesem Begriff enthalten sind) widerspricht ihrem «Schutz» (der verbunden ist mit Sensibilität, Respekt und Zuwendung), und beide Begriffe gehen aus einer christlichen Dynamik hervor.

Was meint ihr? Vielen Dank für eure Hilfe!
Change log

Aug 29, 2016 07:45: Ellen Kraus Created KOG entry

Discussion

GiselaVigy Aug 23, 2016:
Andrea das ist in der Tat ein guter Gedanke, schön!
Andrea Erdmann Aug 23, 2016:
moin Gisela, hatte deinen Vorschlag in der Tat überlesen; aber ich würde hier im Deutschen von "Dialektik" sprechen, finde das trifft es hier besser als "Dynamik"; frz. dynamique wird nach meinem Empfinden recht inflationär und meist anders verwendet als dt. "Dynamik"; der Petit Robert verweist bei "dynamique" zudem u.a. auch auf "dialectique"
GiselaVigy Aug 23, 2016:
ja Andrea, siehe mein Vorschlag unten
Andrea Erdmann Aug 23, 2016:
alternativ zu "gehen aus einer christlichen... ... Auffassung hervor": entspringen einer christlichen Dialektik
GiselaVigy Aug 23, 2016:
c'est bon Madame!
ibz (asker) Aug 23, 2016:
Überarbeitete Lösung Meine aktuelle Version:
«Die «Entdeckung» der Natur, die ihre Inbesitznahme und Ausbeutung beinhaltet, steht im Gegensatz zu ihrem «Schutz», der verbunden ist mit Aspekten wie Sensibilität, Respekt und Zuwendung. Beide dieser Sichtweisen gehen aus einer christlichen Auffassung hervor.»
Finde ich nun ziemlich gut! Vielen Dank für eure Hilfe!
ibz (asker) Aug 23, 2016:
@Ellen Danke! Das habe ich mir auch schon überlegt und dein Votum hilft mir beim Entscheiden.
Ellen Kraus Aug 23, 2016:
ich würde exploitation auf jeden Fall als Ausbeutung (od.Ausnutzung) ansehen, da die Konnotationen des Schutzes in krassem Widerspruch dazu steht.
ibz (asker) Aug 23, 2016:
Bonjour Gisela ... et merci!!!
GiselaVigy Aug 23, 2016:
guten Morgen! ... (die die Inbesitznahme und... beinhaltet) steht im Gegensatz zu dem Aspekt ihres Schutzes... Beide Sichtweisen entspringen einer christlichen Dynamik (Auffassung)

Proposed translations

34 mins
Selected

..... mit ihren Konnotationen Inbesitznahme und Ausbeutung

in krassem Widespruch zu dem Wort "Schutz" und dem ihn inhärenten Begriffen wie 'Sensi....... steht
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke allerseits für die Hilfe!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search