Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
table talker
Dutch translation:
Tafelgesprek of tafelgesprekskaart
Added to glossary by
Willemina Hagenauw
Mar 14, 2016 13:14
8 yrs ago
6 viewers *
English term
table talker
English to Dutch
Marketing
Advertising / Public Relations
printed material
A table talker is a cardboard product that is put on tables with text for people to read and talk about. I do not know the Dutch word for it. Anyone? See picture in link:
http://www.ecolourprint.co.uk/products/details/7917.html?siz...
https://www.designprintdigital.com/product/table-talkers/
Please note. The examples have just been taken from Google to show you a picture of what a table talker looks like and are not linked to the translation.
http://www.ecolourprint.co.uk/products/details/7917.html?siz...
https://www.designprintdigital.com/product/table-talkers/
Please note. The examples have just been taken from Google to show you a picture of what a table talker looks like and are not linked to the translation.
Proposed translations
(Dutch)
4 | Tafelgesprek of tafelgesprekskaart | Philine Veldhuijsen |
4 | Gespreksmaker | Joris Lenstra |
3 | tafelkaart/kaarthouder | Lianne van de Ven |
3 | conversatiestandaard | Gerard de Noord |
Proposed translations
22 hrs
Selected
Tafelgesprek of tafelgesprekskaart
'It does what is says on the tin' ... We zitten nu eenmaal graag aan tafel en voeren graag tafelgesprekken. Het gaat om de kaart, niet om de houder, dus waarom niet gewoon tafelgesprek/tafelgesprekskaart.
Succes.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-03-15 12:13:21 GMT)
--------------------------------------------------
Of 'gesprekskaart'. Sorry, ik drukte iets te snel op de knop.
Succes.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2016-03-15 12:13:21 GMT)
--------------------------------------------------
Of 'gesprekskaart'. Sorry, ik drukte iets te snel op de knop.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for everyone who has contributed."
5 hrs
tafelkaart/kaarthouder
Dit zijn de twee woorden die ik in deze context tegenkom. Een kaarthouder is uiteraard een houder en dekt niet de hele lading. Valt in de categorie informatiedragers.
http://www.beekwilder.com/nl/informatiedragers/kaarthouders/...
Een tafelkaart is de meest letterlijke vertaling:
https://www.drukzo.nl/tafelkaarten
http://ssl.mfgstatic.com/dl/images/categories/tafelstandaard...
http://www.beekwilder.com/nl/informatiedragers/kaarthouders/...
Een tafelkaart is de meest letterlijke vertaling:
https://www.drukzo.nl/tafelkaarten
http://ssl.mfgstatic.com/dl/images/categories/tafelstandaard...
7 hrs
conversatiestandaard
Conversation piece. Ik denk ook aan Tea Topics van Pickwick.
Peer comment(s):
neutral |
Philine Veldhuijsen
: Waarom niet gewoon 'tafelgesprekskaart' of alleen 'tafelgesprek'? Dat het om een kaart gaat is duidelijk. We voeren nu eenmaal graag goede gesprekken aan tafel, dus misschien dekt dat de lading/uitnodiging voldoende ...
15 hrs
|
Goed voorstel. Geef het op als nieuw antwoord.
|
4 days
Gespreksmaker
'Table talk' heeft in het Engels een informele, sociale connotatie; ik denk daarom dat je in het Nederlands ook dat informele moet pakken in je vertaling. In het Engels staat er bijv. ook geen 'card'.
'Gespreksmaker' lijkt me wel een lekker bekkende term die ook meteen meegeeft wat het management van de introductie van deze kaarten verwacht.
'Gespreksmaker' lijkt me wel een lekker bekkende term die ook meteen meegeeft wat het management van de introductie van deze kaarten verwacht.
Reference:
Discussion
(kletskarton, kletskaart, etc.)
*table talker is de tafel versie van de shelf talker, ze verschaffen meer informatie over het product: reclame dus