Aug 14, 2015 08:51
8 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
REGISTRO
Spanish to French
Law/Patents
Management
Dans la phrase suivante, dans le cadre d'une procédure SAP :
Una vez que el comprador haya identificado los proveedores potenciales para una compra, éste determinará qué tipo y nivel de ******registro******* le aplica a cada uno de ellos en función de la naturaleza del material o servicio a contratar, de la legislación aplicable, del tipo de proveedor y del volumen económico estimado.
Comment traduire REGISTRO dans cette phrase, je rappelle contexte SAP.
Merci de votre aide
Véronique
Una vez que el comprador haya identificado los proveedores potenciales para una compra, éste determinará qué tipo y nivel de ******registro******* le aplica a cada uno de ellos en función de la naturaleza del material o servicio a contratar, de la legislación aplicable, del tipo de proveedor y del volumen económico estimado.
Comment traduire REGISTRO dans cette phrase, je rappelle contexte SAP.
Merci de votre aide
Véronique
Proposed translations
(French)
4 +2 | enregistrement | Francois Boye |
3 | priorité | maría josé mantero obiols |
Proposed translations
+2
5 hrs
Selected
enregistrement
Dans tout logiciel de gestion (y compris SAP), toute information (y compris celle concernant les fournisseurs) doit faire l'objet d'un enregistrement. Cet enregistrement est une function des éléments qui caractérisent l'information.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
4 mins
priorité
Yo diría que van por ahí los tiros
Something went wrong...