May 17, 2015 08:43
9 yrs ago
1 viewer *
French term

verbatim

French to Czech Social Sciences Surveying
publicAnalysis.results --- Questions fermées
publicAnalysis.verbatim --- Verbatim
publicAnalysis.dashboard --- Tableau de bord favori

Kolegové, prosím o radu ohledně slova verbatim. Nepřekládám dokument z francouzštiny, ale z angličtiny. Anglický překlad se mi nezdá, snad mi můžete pomoci vy s originálem. Jedná se o lokalizaci webové služby pro práci s průzkumy a jejich daty.

Je to pouze seznam hesel.
Proposed translations (Czech)
3 +1 (doslovné) citace (respondentů)

Discussion

Sebastian Jagr (asker) May 17, 2015:
Máte pravdu, teď jsem měl v seznamu pod sebou Questions, Choices a Text questions, takže tam v klidu nechám "textové otázky".
Díky!
Lukáš Georgiev May 17, 2015:
ono to vlastně docela sedí - kromě "citace respondentů" by se s přihlédnutím k EN verzi dalo suše uvažovat o "textové otázky" (/textové odpovědi), např. zde http://www.quanda.cz/blog/online-dotazniky/jak-vytvorit-dota... - záleží na tom, zda je v daném kontextu důraz na té citaci/doslovnosti, nebo na tom, že je to textová, a nikoli zaškrtávací položka dotazníku/průzkumu

btw, já to mívám občas podobně: vývojáři jsou Němci, překládá se z němčiny a k dispozici je jejich EN verze - ta někdy napoví, někdy znejistí:)

tak hodně zdaru!
Sebastian Jagr (asker) May 17, 2015:
Je to možné. Rozhodně se budu ptát klienta, co tím chtěl básník říci.
Lukáš Georgiev May 17, 2015:
= měl víc informací než vy, samozřejmě :) někdy se stává, že anglický překlad softwaru dělají sami vývojáři, takže znají kontext (a třeba i pak položky zdánlivě mírně nesedí...)
Lukáš Georgiev May 17, 2015:
no to by se dalo vysvětlit např. tak, že EN překladatel věděl "víc než vy" a "text questions" by byly otázky, na které se odpovídá textem, a nikoli jen zaškrtnutím nebo uvedením číselného údaje (pro věk, délku pobytu) apod.
Sebastian Jagr (asker) May 17, 2015:
Je tam "text questions".
Lukáš Georgiev May 17, 2015:
jen ze zvědavosti, Sebastiane, co tam máte (mají) v EN?

Proposed translations

+1
33 mins
Selected

(doslovné) citace (respondentů)

no takhle bez kontextu... ale tipoval bych SW položku v souvislosti se vstupním polem, do něhož respondent vlastními slovy popíše své dojmy z produktu, pobytu, zájezdu...ap. :)

na výrazy "průzkum" + "citace respondentů" apod. hodí gugl mraky příkladů

můžou to být např. i jen osekané úryvky...
All citations must be accurately cited in verbatim or briefly summarized within the appropriate context and intended spirit of the research.
https://www.currentanalysis.com/misc/citation.asp
Note from asker:
Děkuji. Bohužel k tomu kontext nemám, rozhodně se budu ptát i klienta. Anglický překladatel to přeložil jako "text questions", což mi vůbec nesedí.
Peer comment(s):

agree Radana_K
2 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Díky!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search