Glossary entry

Italian term or phrase:

decreto penale di condanna

Russian translation:

Обвинительный приговор, вынесенный в упрощенном порядке, предусматривающий только денежное накащание

Added to glossary by Katia Afanasjeva
May 15, 2015 19:02
8 yrs ago
2 viewers *
Italian term

Discussion

Katia Afanasjeva (asker) May 17, 2015:
Спасибо большое всем за помощь!

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

Обвинительный приговор, вынесенный в упрощенном порядке, предусматривающий только денежное накащание

Только так и никак иначе. :))
Этот термин попался мне не так давно. После длительного обсуждения с итальянским адвокатом (заказчиком перевода) пришел именно к такой формулировке.
Если термин используется в предложении, можно менять формулировку синтаксически. Например, у меня в переводе это звучало так: "заявители возражают против разрешения настоящего процесса в упрощенном порядке с вынесением обвинительного приговора, предусматривающего только денежное наказание".
См. ст 459 УПК Италии.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн15 час (2015-05-17 10:20:40 GMT)
--------------------------------------------------

... НАКАЗАНИЕ, конечно же. Опечатка.
Note from asker:
Спасибо, да, именно о денежном наказании и идет речь.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо большое!"
5 mins

обвинительное постановление

или обвинительное заключение
Peer comment(s):

neutral irinaberthelot : Согласно УПК РФ обвинительные постановления и заключения выносятся органами предварительного расследования, но не судом
13 hrs
Something went wrong...
13 hrs

постановление о назначении уголовного наказания

.
Something went wrong...
10 hrs

обвинительное судебное решение по уголовному делу

Очень много ссылок на "судебное решение по уголовному делу".
Вот здесь, например, разница между "судебным постановлением" и "судебным решением": http://otvet.mail.ru/question/21836400.
Когда дело разрешается по существу - это "судебное решение". А "постановление" - более широкое понятие.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн14 час (2015-05-17 09:12:55 GMT)
--------------------------------------------------

Хотя, может быть, надо действительно "приговор".
Peer comment(s):

neutral irinaberthelot : Приведенная вами ссылка касается ГПК, а не УПК
2 hrs
да, приведена ссылка для пояснения разницы между "решением" и "постановлением". Однако, очень много ссылок на "судебное решение по уголовному делу".
neutral Timote Suladze : В уголовном процессе — только приговор.
1 day 4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search