Glossary entry (derived from question below)
Apr 30, 2015 12:41
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
se convierten en una bolsa
Spanish to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Company benefits guide
I'm stuck with the correct definition of bolsa in this case, is it package? (Mexican Spanish)
1. Plan de Puntos (plan fijo)
Por cada año de servicio, acumulas 8 puntos (hay un máximo de 250 puntos). Al momento de tu retiro, estos puntos ***se convierten en una bolsa*** definida así:
(número de puntos)/10 × salario pensionable
1. Points Plan (fixed plan)
For every year of service, you accrue 8 points (up to a maximum of 250 points). Upon your retirement, these points are ***converted into a package***, which is defined as follows:
(number of points)/10 × pensionable salary
1. Plan de Puntos (plan fijo)
Por cada año de servicio, acumulas 8 puntos (hay un máximo de 250 puntos). Al momento de tu retiro, estos puntos ***se convierten en una bolsa*** definida así:
(número de puntos)/10 × salario pensionable
1. Points Plan (fixed plan)
For every year of service, you accrue 8 points (up to a maximum of 250 points). Upon your retirement, these points are ***converted into a package***, which is defined as follows:
(number of points)/10 × pensionable salary
Proposed translations
(English)
4 | are converted into a fund/pot | philgoddard |
4 | translate into a chunk of money | Francois Boye |
3 | is converted into a package [of benefits]. | TechLawDC |
Change log
May 6, 2015 18:06: philgoddard Created KOG entry
Proposed translations
4 hrs
Selected
are converted into a fund/pot
Sarah has clarified that this is a retirement pension. The accumulated money that funds the pension is called the fund or pot.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Phil"
1 hr
is converted into a package [of benefits].
Alternative: is converted into various benefits.
Alternative: is converted into a plan of benefits.
(I like Ms. Webb's suggestion of "package" very much -- best of all.)
Alternative: is converted into a plan of benefits.
(I like Ms. Webb's suggestion of "package" very much -- best of all.)
6 hrs
translate into a chunk of money
my take
Discussion
https://www.nebf.com/fmcp/planhighlights/hourbank/
http://www.bclearbenefits.com/hour-bank.html