Apr 25, 2015 17:11
9 yrs ago
French term

la sourde violence

French to English Art/Literary Poetry & Literature Nouvelles
This is from a famous short story by Marguerite Yourcenar, Le sourir de Marko.

I don't have access to the original English translation. Actually I'm translating it in a local language. I would like to know what "Sourd" implies here.
If you can give me some translations in English, I may try to grasp its nuance and render it in local languge.

Here is the line :
Déjà, les formes humbles et ramassées des maisons, la franchise salubre du paysage étaient slaves, mais la sourde violence des couleurs, la fierté nue du ciel faisaient encore songer à l’Orient et à l’Islam. -- M. Y.

Discussion

YorickJenkins Apr 27, 2015:
Supressed and muted violence and colours In defence of the choice "supressed violence" Carol points out that one speaks of supressed or muted colours without implying an active agency. Fair point,, but in the case of supressed or muted vioelence I am sure most readers will involuntarily think of an agency carrying out the violence or muting. So I stand by my objection to supressed" or "muted" violence.
Captain Haddock (asker) Apr 26, 2015:
As I said in my question I don't have access to the original English translation and even if I did, I need various suggestions from experienced members which is only possible in proz.
writeaway Apr 26, 2015:
The works of Yourcenar have been translated Perhaps it's worth trying to find a translated version.

Proposed translations

+6
24 mins
Selected

the muted/suppressed violence

it's hard to know exactly what is meant here, but my feeling is that it is along these lines
Peer comment(s):

agree philgoddard
25 mins
thanks Phil!
agree Ben Lenthall
2 hrs
thanks telletubby!
agree BrigitteHilgner
12 hrs
thanks Brigitte!
agree Nikki Scott-Despaigne : muted, surpressed is potentially more politically charged, unless that is the intention.
15 hrs
I agree with you, it is, and that's what I'm not sure about. Yourcenar's writing is very compressed, economical…, so could be squeezing in quite a lot of meaning/s
agree B D Finch
17 hrs
thanks Barbara!
disagree YorickJenkins : Supressed/muted implies an agency doing the supressing or muting but there is nothing in the French to indicate such an agency.
22 hrs
colours are muted or subdued without having to be quashed by an outside agency; they just are that way
agree Wendy Streitparth : Definitely - with a slight preference for muted.
22 hrs
thanks Wendy :)
agree Florentina Constantin
4 days
thanks Florentina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
38 mins

the subdued/muted violence

suggestion
Peer comment(s):

agree Marian Vieyra : Either sounds good.
12 hrs
Thank you Marian !
disagree YorickJenkins : I disagree-if it is muted or supressed who or what is doing the muting or supressing?
22 hrs
Something went wrong...
41 mins

mindless ravage/brutality/rage/barbarity

other possibilities
Something went wrong...
2 hrs

secret violence

hidden
Something went wrong...
+2
2 hrs

The hidden/underlying violence

Une suggestion
Peer comment(s):

agree Marian Vieyra : Both are also good choices. Lots of options, really.
10 hrs
Thank you Marian!
agree katsy
14 hrs
Thank you Katsy!
Something went wrong...
-1
22 hrs

unsounding violence

The style and tone of the French is poetical, hence my suggestion.
Peer comment(s):

disagree Carol Gullidge : Poetic or otherwise (and I suggest it's the latter), this sounds as though the violence is being "unsounded" (whatever that might mean); cf sounding the horn, blowing your own trumpet//Not Chambers, etc, and Robert gives douteux and mal fondé for unsound
8 mins
Dictionary definition:not uttered, pronounced, or made to sound.
Something went wrong...
11 days

the smothered violence

In the immediate context you give, the use of the word 'sourde' almost seems to give an impression of sound insulation, and this fits in with the concept of ambivalence that you describe later on: the insulating wall buffering society from allowing anything to move it. 'Smothered' can imply ambient insulation as well as the transitivity of the verb suggesting the presence of human agency.
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

In a book title:

La sourde violence des rêves
K. Sello Duiker

Elsewhere I got to:
Le violet, lui, était une couleur plus inquiétante, fermée, sourde. Il y a de la violence dans le violet, de la menace.
Note from asker:
Merci merci M.
Something went wrong...
20 hrs
Reference:

More context in case it's useful

La mer, si bleue le matin au large, prenait des teintes sombres à l'intérieur de ce long fjord sinueux bizarrement situé aux abords des Balkans. Déjà, les formes humbles et ramassées des maisons, la franchise salubre du paysage, étaient slaves, mais la sourde violence des couleurs, la fierté nue du ciel, faisaient encore songer à l'Orient et à l'Islam (11).

...

Le lecteur affronte l'ambivalence, celle des situations (Achille déguisé en
femme) et celle du style (<<Le sang collait, comme du fard, aux joues
méconnaissables des cadavres; Hélène peignait sa bouche de vampire
d'un fard qui faisait penser à du sang»). Tout donne à penser que le contact avec le crucifiant soleil de la Grèce, avec un univers d'ombres et de lumières tranchées, de police secrète et de plage, a conféré au livre tout ce qu'il a de sourde violence.

1 - de l'Université libre de Bruxelles
digistore.bib.ulb.ac.be/2011/DL2503255_1988_3_4_000.pdf
conféré au livre tout ce qu'il a de sourde violence. Avant d'aborder la ...... 848-859. * «Le sourire de Marko», Les Nouvelles Littéraires, nov. 1936, pp. 1-2.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search