Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Profit smoothing
Czech translation:
stabilizace zisku
Added to glossary by
Marek Obdrzalek
Feb 21, 2015 10:51
9 yrs ago
1 viewer *
English term
Profit smoothing
English to Czech
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Existuje nějakýoficiální český ekvivalent? Nic se mi nedaří nalézt.
Proposed translations
(Czech)
4 | stabilizace zisku | Pavel Prudký |
4 | vyhlazování ní zisku | Igor BURAK |
Change log
Feb 21, 2015 10:56: Stuart Hoskins changed "Language pair" from "Czech to English" to "English to Czech"
Proposed translations
24 mins
Selected
stabilizace zisku
První technika, income smoothing, představuje způsob, jak lze odstranit kolísání zisku a zamezit tím jeho nežádoucím výkyvům. Jedná se o snahu managementu snižovat a zadržovat zisky během dobrých let a používat je v letech slabších.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji. Umíte vyhledávat opravdu dobře, mě se to takhle nepodařilo :-)"
1 hr
vyhlazování ní zisku
EN
http://www.answers.com/Q/What_is_profit_smoothing_and_how_is...
CZ
http://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-21 12:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
Promiňte, stlačil jsme omylem Enter. Správný výraz má být:
Vyhlazování příjmů/zisku
http://www.answers.com/Q/What_is_profit_smoothing_and_how_is...
CZ
http://www.google.it/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-02-21 12:46:53 GMT)
--------------------------------------------------
Promiňte, stlačil jsme omylem Enter. Správný výraz má být:
Vyhlazování příjmů/zisku
Note from asker:
Děkuji za váš návrh i úsilí při hledání ve kterém jsem sám nebyl úspěšný. |
Peer comment(s):
neutral |
Pavel Prudký
: Všiml jste si, jak ve Vašem odkazu přeložili „big bath“? Myslím, že by měli před svým překladem uvést „doslovně...“ BTW, osobně bych Big Bath přeložil jako „umělé prohloubení ztráty"
4 hrs
|
Discussion