This question was closed without grading. Reason: Other
Feb 5, 2015 09:35
9 yrs ago
4 viewers *
Spanish term

instalaciones tipo

Spanish to English Science Energy / Power Generation
"asi como las diferentes **instalalaciones tipo** y sus codigos correspondientes"

"Las tablas de este anexo no asignan codigos e **instalaciones tipo** para aquellos subgrupos tecnologicos para los que no existe ninguna instalacion afectada por la disposicion adicional segunda del real Decreto 413/2014, de 6 de junio."

Context: Renewable energy plants and their classification for remuneration purposes, access tolls, feed-in tarrifs. etc

I want to say "type of facility"; "facility classification"

What do you reckon?
Proposed translations (English)
4 +5 facility classification
4 +4 standard installations

Discussion

Richard Vranch (asker) Feb 6, 2015:
Both are right I think both billh and patinba are right. In general, "standard installations" seems like an appropriate generic term to use; however, as indicated by various comments, in the context of one of the sample source sentences, "facility classification" seems more appropriate...

Thank you both of you.

Proposed translations

+4
14 mins

standard installations

tipo does not mean type here
Peer comment(s):

agree Ana Vozone
8 mins
Thanx
agree Rachel Fell
44 mins
Thanx
agree neilmac
7 hrs
Thanx
agree Marianela Melleda
12 hrs
neutral jack_speak : So what's our suggestion? They haven't assigned codes or standard installations? How does that fit the context?
15 hrs
Something went wrong...
+5
2 hrs

facility classification

I think it does meen type in this context. The whole sentence sould read: " The tables in this appendix do not assign codes or facility classifications to those sub-groups..."
"Assign codes or standard installations" does not seem to work?
Peer comment(s):

agree Karen Dinicola
1 hr
Thank you!
agree neilmac : Works in the context...
5 hrs
Yes Neil, that's my point. Thanks.
agree jack_speak : I can't see any other interpretation that makes sense.
13 hrs
Thanks, Jack!
agree Edward Tully
20 hrs
Thank you, Edward!
agree Elizabeth Joy Pitt de Morales : Agreed! Makes perfect sense.
2 days 23 hrs
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search