Glossary entry

French term or phrase:

« tout carcéral »

Italian translation:

carcere a ogni costo

Added to glossary by Alessandra Meregaglia
Nov 19, 2014 16:16
9 yrs ago
French term

« tout carcéral »

French to Italian Law/Patents Law (general) justice réparatrice
Avec les débats du XVIIIe siècle on commence à critiquer les condamnations à des peines
corporelles. C'est ce qui va pouvoir permettre l'avènement du « tout carcéral »
10. Les peines
corporelles sont de plus en plus perçues comme intolérables. L'impact de la Révolution Industrielle
n'est pas à minoré : les besoins de main d’œuvre sont énorme et il devient problématique anéantir
par la mutilation les forces de travail.


http://cafecours.fr/cours/science_po/m1/2013_2014/socio_pris...

Proposed translations

+1
17 mins
Selected

carcere ad ogni costo

un'idea
Peer comment(s):

agree Dario Natale : certo significa questo in questo contesto
56 mins
Grazie, Dario.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins

sistema detentivo

Una proposta...

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2014-11-19 16:46:23 GMT)
--------------------------------------------------

http://triskel182.wordpress.com/2014/01/27/svezia-carceri-vu...
Un sistema detentivo che non si basi solo sulla pena, ma sulla riabilitazione e sul reinserimento sociale. É il modello svedese che, numeri alla mano, dimostra che senza indulti o svuotacarceri può incidere lì, dove sarebbe opportuno: il rischio di reiterazione del reato una volta usciti.

it.blastingnews.com › Opinioni › 2013 › 12
Il carcere: siamo ancora al sistema detentivo oppure siamo passati a quello rieducativo?

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2014-11-19 16:48:24 GMT)
--------------------------------------------------

forse si potrebbe rendere con: sistema unicamente detentivo...
Something went wrong...
45 mins

carcere obbligatorio/carcere

http://www.lemonde.fr/societe/article/2012/09/19/christiane-...

non ho trovato nessuna traduzione specifica ma il concetto mi sembra questo
https://www.google.it/#q="carcere obbligatorio"

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2014-11-19 17:03:02 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, ignora il secondo "carcere", mi è sfuggito con la risposta :D
Something went wrong...
+1
1 hr

prigione come unica soluzione

Il "tout carcéral" in Francia significa la tendenza a legiferare per sollecitare i giudici ad applicare sempre più pena di prigione e sempre meno condizionali, o le pene alternative.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2014-11-19 17:37:41 GMT)
--------------------------------------------------

In questo caso ovviamente si tratta in senso positivo per evitare le pene corporali, ma viste le tue precedenti domande credo che sia un discorso filosofico per appoggiare la riforma sulle pene alternative, spiegando che all'inizio la prigione è stata concepita per evitare le pene corporali.
Peer comment(s):

agree Marina Minute
1 hr
Grazie
Something went wrong...
5 hrs

isolamento assoluto

Presumo che si tratti di questo:

http://books.google.it/books?id=1YotAAAAMAAJ&pg=PA81&lpg=PA8...

'' La rigidità del sistema filadelfiano pose ben presto problemi alle amministrazioni penitenziarie. L'applicazione dell'isolamento assoluto nelle prigioni di Walnut Street e Cherry Hill non diede affatto i risultati sperati: non solo essa non contribuiva al recupero dei condannati, ma incrementò in misura impressionante il numero di suicidi tra i detenuti.'': http://www.treccani.it/enciclopedia/prigione_(Universo_del_C...

http://books.google.it/books?id=PKIRAAAAYAAJ&pg=PA262&lpg=PA...
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

le sociologue Loïc Wacquant appelle les Européens à renforcer leur Etat social contre l’Etat pénal.

http://www.passant-ordinaire.com/revue/28-192.asp#
S.D. : Pensez-vous que les européens puissent résister à la tentation du «tout-carcéral» et comment ?

L.W. : Oui, c’est d’ailleurs pour cela que je me suis détourné d’autres travaux pour écrire ce livre à ce moment. Contrairement aux Etats-Unis, où la criminalisation de la misère est rentrée dans les mœurs et se trouve désormais inscrite dans la structure même de l’Etat comme dans la culture publique, en Europe, les jeux ne sont pas faits, loin s’en faut. Pas plus que le salariat précaire, que certains tentent de nous présenter comme une sorte de nécessité naturelle (elle aussi venue d’Amérique), l’inflation carcérale n’est pas une fatalité. Le recours à l’appareil pénitentiaire est affaire de choix politiques et ces choix, il faut les faire en pleine connaissance de cause… et de conséquences !
Peer comments on this reference comment:

agree Dario Natale : In realtà le pene alternative vengono proprio dagli USA in particolare la California.
2 hrs
L'intervista inizia: Dans votre livre Les Prisons de la misère, vous décrivez la transition, dans les sociétés avancées, d’une gestion sociale ou assistentielle de la pauvreté vers une gestion punitive par le biais de la police et des prisons. D’où vient
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search