English term
distinct
combined to make structures with a great difference meaning. Both of them convey meaning, feeling, and emotion
4 +2 | diferentes (elementos) | Ana Vozone |
4 +7 | distintos | Eduardo Gomes |
4 | bem definidos | telefpro |
Sep 3, 2014 12:34: Mauro Lando changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "Portuguese to English"
Sep 3, 2014 13:06: Maria Castro changed "Language pair" from "Portuguese to English" to "English to Portuguese"
Sep 3, 2014 13:24: Catarina Lopes changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Sep 3, 2014 23:39: Karen Zaragoza changed "Removed vote" from "Lumen vote pro" to "removed"
Non-PRO (3): Mario Freitas, Mauro Lando, Catarina Lopes
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
diferentes (elementos)
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-09-03 08:42:59 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.sinonimos.com.br/distinto/
agree |
Leonor Machado
1 hr
|
Obrigada, Leonor!
|
|
agree |
Catarina Lopes
4 hrs
|
Obrigada, Catarina!
|
distintos
agree |
Mario Freitas
:
1 hr
|
agree |
airmailrpl
: -
3 hrs
|
agree |
Debora Santos
5 hrs
|
agree |
Danik 2014
6 hrs
|
agree |
Stephania Matousek (X)
7 hrs
|
agree |
Verginia Ophof
7 hrs
|
agree |
connie leite
13 hrs
|
Discussion
A minha dúvida parte da base de que em inglês "distinct" tem um significado, as vezes, aproximado ao do português como em "diferente", e em outras como apontou o colega, totalmente distante em "bem definidos". Tudo depende do contexto e da boa interpretação, por isso pedi ajuda a vocês para contrastar opiniões, o qual acho válido. Lamento se alguém se sentiu ferido pela minha pergunta e aceito a sua proficiência e superioridade profissional e o liberto da obrigatoriedade de responder a minha pergunta, a qual ainda considero válida.