Glossary entry

English term or phrase:

for hire

Dutch translation:

vervoer voor rekening van derden

Added to glossary by Lianne van de Ven
Aug 2, 2014 08:27
9 yrs ago
1 viewer *
English term

for hire

English to Dutch Law/Patents Insurance travel insurance contract
Context: "transportation by any conveyance (other than ground ambulance) licensed to carry passengers for hire, including air ambulance, from the place of Accident, Sickness or Disease to the nearest Hospital that is equipped to provide the required treatment (or medical facility or doctor’s clinic, when warranted) provided the evacuation is recommended by the attending Physician and approved by the Insurer."

Dank bij voorbaat

Steven
Change log

Dec 6, 2014 15:49: Lianne van de Ven Created KOG entry

Discussion

Bas de Graaf Aug 17, 2014:
Wat is (het deel van) de zin die aan de quote voorafgaat?
Vermoedelijk iets over het feit of de kosten al dan niet gedekt zijn voor vervoer door '...'
Ik ben het eens met Philine dat het om de betaling gaat, want voor de verzekering gaat het om kosten die al dan niet vergoed worden. Het gaat dan om een manier van personenvervoer tegen vergoeding, voor wel vervoer een vergunning is afgegeven (door de autoriteiten, bv. taxi vergunning, niet door de verzekeraar)
Nicole Coesel Aug 2, 2014:
Even omdraaien misschien For hire: transportation by any conveyance (other than ground ambulance) licensed to carry passengers.
Volgens mij gaat het hier over het te huur zijn/mogelijkheid tot inhuren van transport.
Philine Veldhuijsen Aug 2, 2014:
tegen vergoeding volgens mij gaat het om de betaling...
freekfluweel Aug 2, 2014:
passenger for hire http://www.boatsafe.com/nauticalknowhow/passengers.htm

beroepsmatig bevoegd tot het vervoeren van passagiers (tegen betaling)

Proposed translations

2 hrs
English term (edited): transportation for hire
Selected

vervoer voor rekening van derden

http://eurovoc.europa.eu/drupal/?q=request&view=pt&termuri=h...

Medical transportation for hire:
http://wcfcourier.com/news/regional/cozy-van-offers-medical-...



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-08-02 11:20:44 GMT)
--------------------------------------------------

In jouw context gaat het om de dekking van ziekenvervoer. Transportation for hire wordt gezien vanuit het perspectief van de vervoerder (een bedrijf in 'transportation for hire'). De vertaling wordt dan zoiets als ziekenvervoer door een onderneming/persoon met vergunning voor vervoer van derden.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 hrs
English term (edited): conveyance licensed to carry passengers for hire

niet-openbaar vervoermiddel voor commercieel personenvervoer

Het gaat hier volgens mij om "vervoer met een niet-openbaar vervoermiddel (dat over een vergunning beschikt) voor commercieel personenvervoer (anders dan een ambulance) ....". Oftewel vervoer per taxi, luchtambulance/traumahelicopter etc.

Vgl. met 'openbaar vervoermiddel' (trein, bus etc.) en 'eigen vervoermiddel'.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search