KudoZ question not available

18:52 Jul 24, 2014
German to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: verlängerter Schubbetrieb
Betriebsmodus bei Fahrzeugen mit Elektromotor, bei dem im Schubbetrieb die Rekuperation auf ein Minimum reduziert ist. Es wird nur die für die Versorgung der elektrischen Nebenverbraucher erforderliche Energie erzeugt. Die Bremswirkung des Elektromotors wird dadurch so weit wie möglich verringert. Somit kann das Fahrzeug in diesem Betriebsmodus weiter rollen und mehr Energie einsparen. Dieser Betriebsmodus muss vom Fahrer aktiviert werden.
Rogério Almeida
Brazil
Local time: 07:05


Summary of answers provided
4modo de propulsão prolongado/aumentado
ahartje


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
modo de propulsão prolongado/aumentado


Explanation:
P.ex.

--------------------------------------------------
Note added at 6 Tage (2014-07-31 14:12:30 GMT)
--------------------------------------------------

Eigentlich habe ich momentam keine Zeit, aber nur ganz kurz: Schubbetrieb ist "modo de propulsão", wenn's um Motoren geht. Der verlängerte Schubbetrieb bezieht sich hierbei auf die zeitliche Verlängerung...daher mein Vorschlag.
No caso dos veículos de propulsão mista que, em virtude dos dois modos de propulsão de que estão munidos, podem ser incluídos tanto na definição de .
www.autohoje.com/.../58123-opel-apresenta-astra-com-propuls...
12/01/2005 - Os modos de propulsão são accionados e geridos através de um processador electrónico. Com consumos médios na ordem dos 4 litros/100 ...

ahartje
Portugal
Local time: 11:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1155
Notes to answerer
Asker: Obrigado, ahartje! Você poderia indicar uma fonte para esta escolha?

Asker: Obrigado por encaixar um tempinho na sua agenda pra desatar esse nó :-). Infelizmente não consegui abrir o link enviado. Na verdade, a minha preocupação é com o adjetivo "prolongado/aumentado". "Verlängert" já estava mais do que claro, assim como "Schubbetrieb", mas desconfiei que neste caso existisse um termo técnico bem específico. Bom, de qualquer forma, obrigado mais uma vez!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search