Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
hybrideur
Spanish translation:
hibridador/especialista en hibridación
Added to glossary by
Mariana Zarnicki
Mar 13, 2014 18:02
10 yrs ago
French term
hybrideur
French to Spanish
Tech/Engineering
Botany
¿Cuál es la traducción de esta profesión?
Parece ser algo así como un "seleccionador de flores".
Muchas gracias.
Parece ser algo así como un "seleccionador de flores".
Muchas gracias.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | hibridador | Pablo Cruz |
3 | especialista en hibridación | Isabel Estevez Higueras |
Proposed translations
+1
19 mins
Selected
hibridador
Tarea de hibridadores, obtener nuevas variedades de rosa demanda una paciente década de arduo trabajo. Un jurado internacional acaba de sesionar en ...
http://www.elarcaimpresa.com.ar/elarca.com.ar/elarca52/notas...
Tras la petición de siete hibridadores, la aduana búlgara inspeccionó camiones de Turquía que transportaban flores y confiscaron variedades de claveles y ...
http://www.floristholland.nl/es/noticias/noticias_item/t/adu...
120 fotos de flores rosas incluyendo nombre hibridador y país para fondos de pantalla y otras aplicaciones.
http://www.pasarlascanutas.com/fotos_de_rosas_4/fotos_de_ros...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias a los dos."
18 mins
especialista en hibridación
"hibridador" no me suena bien.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-03-13 18:21:23 GMT)
--------------------------------------------------
DÉR.
Hybrideur, subst. masc.,vitic. ,,Celui qui pratique l'hybridation des fleurs femelles de raisin par du pollen de fleurs mâles d'une variété améliorante`` (Mét. 1955) CNRTL.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2014-03-13 18:21:23 GMT)
--------------------------------------------------
DÉR.
Hybrideur, subst. masc.,vitic. ,,Celui qui pratique l'hybridation des fleurs femelles de raisin par du pollen de fleurs mâles d'une variété améliorante`` (Mét. 1955) CNRTL.
Something went wrong...