Dec 18, 2013 09:50
10 yrs ago
2 viewers *
Spanish term
delicatessen
Spanish to French
Other
Cooking / Culinary
"el restaurante està especializado en alta cocina y delicatessen"
Est-ce qu'en français, on peut laisser le terme delicatessen ou pas ?
Est-ce qu'en français, on peut laisser le terme delicatessen ou pas ?
Proposed translations
(French)
4 +4 | épicerie fine | tierri pimpao |
4 +1 | épicerie fine | Catherine Rousseau (X) |
4 | Gatronomique / Gastro | Em Tarrisse |
4 | Voir réponse | María Belanche García |
3 | haute et fine cuisine | Pascale van Kempen-Herlant |
Proposed translations
+4
2 mins
Selected
épicerie fine
on peut laisser mais c'est le terme le plus employé
Peer comment(s):
agree |
Alexandre Tissot
: Exact ! J'allais répondre et vous m'avez doublé de vitesse. ;)
0 min
|
désolé Alex!!! Vraiment!!! et merci!
|
|
agree |
Chéli Rioboo
5 mins
|
merci
|
|
agree |
Isabelle Mamede
9 mins
|
merci Isabelle
|
|
agree |
Prolopez (X)
308 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
19 mins
épicerie fine
On a l'exemple du célèbre Fauchon à Paris qui est une épicerie fine.
3 hrs
Spanish term (edited):
alta cocina y delicatessen
haute et fine cuisine
Une suggestion compacte
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-12-18 13:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
... si vous voulez éviter "épicerie".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-12-18 13:04:49 GMT)
--------------------------------------------------
... si vous voulez éviter "épicerie".
4 hrs
Gatronomique / Gastro
Il me semble que globalement, tant dans le milieu professionnel que dans le langage courant, on parle de restaurant gastronomique / gastro ou encore cuisine gastronomique
Reference:
2 days 1 hr
Voir réponse
delicatessen.
1. f. pl. Alimentos selectos. (RAE)
Ici "delicatessen" renvoie à la qualité des produits. On pourrait le traduire par "produits d'exception/fins/nobles"
Autre option, en France on parle souvent de cuisine gastronomique pour se référer à une cuisine élaborée réalisée avec des produits de grande qualité donc on pourrait reformuler "el restaurante està especializado en alta cocina y delicatessen" en "le restaurant propose une cuisine gastronomique".
1. f. pl. Alimentos selectos. (RAE)
Ici "delicatessen" renvoie à la qualité des produits. On pourrait le traduire par "produits d'exception/fins/nobles"
Autre option, en France on parle souvent de cuisine gastronomique pour se référer à une cuisine élaborée réalisée avec des produits de grande qualité donc on pourrait reformuler "el restaurante està especializado en alta cocina y delicatessen" en "le restaurant propose une cuisine gastronomique".
Discussion
Je verrais bien quelque chose du genre "Haute cuisine et gourmandises".