Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
esaurimento del bundle
Russian translation:
расходование пакета
Added to glossary by
Olga Fedorenko
Nov 24, 2013 15:58
10 yrs ago
Italian term
esaurimento del bundle
Italian to Russian
Tech/Engineering
Telecom(munications)
opzione telefonia mobile
In caso di raggiungimento della soglia di XX MB continui a navigare alla velocità ridotta di YY kbps, oppure potrai rinnovare in anticipo l’offerta via SMS rispondendo SI al messaggio che riceverai in caso di esaurimento del bundle.
bundle - вот такой термин мне встретился. Поиски в Интернете ни к чему не привели (в смысле, термин-то встречается, но вот доходчивых объяснений его значения нет).
Интуиция подсказывает, что речь идет о "подключенном пакете" (bundle).
Поскольку стопроцентной уверенности в термине нет, хотелось бы услышать другие мнения по поводу того, можно ли "esaurimento del bundle" перевести как "расходование подключенного пакета".
Заранее спасибо!
bundle - вот такой термин мне встретился. Поиски в Интернете ни к чему не привели (в смысле, термин-то встречается, но вот доходчивых объяснений его значения нет).
Интуиция подсказывает, что речь идет о "подключенном пакете" (bundle).
Поскольку стопроцентной уверенности в термине нет, хотелось бы услышать другие мнения по поводу того, можно ли "esaurimento del bundle" перевести как "расходование подключенного пакета".
Заранее спасибо!
Proposed translations
(Russian)
5 +1 | исчерпание пакета | Nata007 |
Proposed translations
+1
23 mins
Selected
исчерпание пакета
так и есть. это пакет.
Bundle - Particolare forma di offerta commerciale relativa all'acquisto di diversi programmi contemporaneamente ad un prezzo vantaggioso.
"...после исчерпания пакета"
"... в случае исчерпания пакета"
Bundle - Particolare forma di offerta commerciale relativa all'acquisto di diversi programmi contemporaneamente ad un prezzo vantaggioso.
"...после исчерпания пакета"
"... в случае исчерпания пакета"
Example sentence:
после исчерпания пакета
в случае исчерпания пакета
Note from asker:
Большое спасибо! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!"
Reference comments
7 hrs
Reference:
(из)расходование пакета / лимита (трафика)...
Еще говорят: «выбрав (в смысле «израсходовав») установленный лимит» – от англ. «use up», а не «exhaust».
http://www.mobile-review.com/print.php?filename=/articles/20...
http://www.mobile-review.com/print.php?filename=/articles/20...
Example sentence:
«После израсходования пакета … / … по мере его расходования…»
Peer comments on this reference comment:
agree |
Maria Sometti (Anishchankava)
: хороший вариант во всех отношениях
7 hrs
|
Grazie ;)
|
Something went wrong...