Glossary entry

hiszpański term or phrase:

Cierre registral

polski translation:

Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)

Added to glossary by Olga Furmanowska
Nov 18, 2013 14:43
10 yrs ago
5 viewers *
hiszpański term

Cierre registral

hiszpański > polski Prawo/patenty Prawo: cła i podatki Wpis do rejestru handlowego
Kontekst:

"De conformidad con los artículos 333 RH y 80 RRM, SE HACE CONSTAR, que según resulta de los archivos informáticos del registro (artículos 12 y 79 RRM), la hoja registral de la entidad no se halla sujeta a cierre registral alguno, ni en la misma consta extendido asiento relativo a quiebra, suspensión de pagos, concurso de acreedores o disolución."

Po angieslku wg. proz.com będzie to "formal closing" (źródło: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/real_estate/111... a po polsku? Z góry dziękuję za podpowiedzi, tekst jest do oddania na środę, więc będę wdzięczna za jak najszybszą pomoc.

Proposed translations

+3
  1 godz.
Selected

Wykreślenie wpisu (w Rejestrze Handlowym)

IMHO
Peer comment(s):

agree Ewa Księżopolska
  3 godz.
dziękuję
agree Paulistano
  4 godz.
dziękuję
agree Malgorzata Grygierowska-Augustynowicz : Czyli, inaczej mówiąc, "wykreślenie podmiotu z rejestru handlowego" :-)
1 dzień   22 godz.
Jak najbardziej. A swoją drogą miło cię czytać na Prozie. Dziękuję:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search