Sep 25, 2013 04:30
10 yrs ago
1 viewer *
German term
gerichtliche Abschreibungskosten
German to English
Law/Patents
Finance (general)
From a Swiss legal document concerning bankruptcy - any ideas?
Proposed translations
(English)
4 | court's costs; costs of the action | David Moore (X) |
4 | Judicial Amortization Costs | milinad |
Proposed translations
5 hrs
Selected
court's costs; costs of the action
From a Swiss document, of which this is an extract:
"Die Parteien übernehmen die gerichtliche Abschreibungskosten je zur Hälfte und
verzichten gegenseitig auf eine Parteientschädigung", although this particular document concerns a divorce, it is quite clear that this is what it means.
The only circumstances in which "amortisation" can refer to "Abschreibung" are in connection with INtangible assets, as far as I can find out. "Amortise" means to pay (back) in small amounts, such as monthly payments on a new car, or on plant and equipment perhaps.
"Die Parteien übernehmen die gerichtliche Abschreibungskosten je zur Hälfte und
verzichten gegenseitig auf eine Parteientschädigung", although this particular document concerns a divorce, it is quite clear that this is what it means.
The only circumstances in which "amortisation" can refer to "Abschreibung" are in connection with INtangible assets, as far as I can find out. "Amortise" means to pay (back) in small amounts, such as monthly payments on a new car, or on plant and equipment perhaps.
Peer comment(s):
neutral |
Inge Luus
: INtangible assets (eg software) are amortised, tangible assets (eg plant & equipm) are depreciated. In accounting it means to reduce the value of an asset over time (not to pay back - that would be the general usage)
26 mins
|
And how pray do you propose to 'depreciate' court costs, which these look most likely to be? DO remember we are talking Switzerland here...
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
46 mins
Judicial Amortization Costs
Can also use depreciation costs
Discussion
I'm skeptical about Abschreibung being used here in anything like the normal financial meaning of "write off". Some cursory research shows numerous Swiss legal documents talking about Abschreibung des Verfahrens and related terms.
In this context, it appears that abschreiben/Abschreibung MAY refer to the (written) closing of the case by the court.
http://www.vischer.com/uploads/attachment/file/324/YPI_Koste...
http://relevancy.bger.ch/cgi-bin/JumpCGI?id=BGE-139-III-133&...
http://ius.unibas.ch/studium/angebote-fuer-studierende/disku...
http://www.schlichtungsverfahren.ch/mediation
In