Sep 13, 2013 07:09
10 yrs ago
1 viewer *
English term
Capitalisation
English to Swedish
Other
Other
Lösenord
Jag behöver hjälp att översätta termen capitalisation. Det handlar om att byta lösenord och jag antar att det har med inställningen av skiftlägeskänsligheten att göra.
Proposed translations
(Swedish)
Proposed translations
2 hrs
Selected
versalisering
capitalisation = versalisering
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack så mycket!"
16 mins
skriva med versaler
Se exempel i länken nedan.
Eller versalisering, men det kan vara svårtytt.
Eller versalisering, men det kan vara svårtytt.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Joakim Braun
: Versalisering och skriva med versaler är inte detsamma.
13 hrs
|
+2
17 mins
gemenisering/skiftkänslig/skiftlägeskänslig/Skillnad görs mellan gemener och versaler
några förlsag som kan fungera om du kan skriva om meningen....om du behöver en substantiv kan du använda gemenisering/versalisering men de andra alternativ är vanligare i sammanhanget
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-09-13 07:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
hoppsan, jag skrev gemenisering isf versalisering som förslag
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-09-13 07:28:41 GMT)
--------------------------------------------------
hoppsan, jag skrev gemenisering isf versalisering som förslag
Example sentence:
Exempel: om lösenordet "lösenOrd" är skiftkänsligt måste det skrivas exakt så, ...
Lösenordsinmatningen är skiftkänslig
Peer comment(s):
neutral |
Mats Wiman
: Knappast gemenisering :-)
2 hrs
|
javisst, se min "note added" direkt efter, ibland skriver man fortare än man tänker
|
|
agree |
Joakim Braun
: Skiftlägeskänslig låter bra, om det handlar om hur lösenord skrivs in.
13 hrs
|
agree |
Sven Petersson
17 hrs
|
+1
2 hrs
stora bokstäver
eller helt enkelt "skillnad görs mellan stora och små bokstäver"
Something went wrong...