Jul 18, 2013 06:48
10 yrs ago
30 viewers *
German term
zuständiges Finanzamt
German to English
Bus/Financial
Law: Taxation & Customs
z.B. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Ihr zuständiges Finanzamt. oder Diese Auskunft kann Ihnen nur Ihr zuständiges Finanzamt erteilen.
Habe viel local tax office gefunden, aber ich finde das klingt irgendwie komisch, gefällt mir nicht Wie würdet ihr sagen? z.B. local finance auihority? Oder ist damit nicht klar, dass ein ganz bestimmtes Amt gemint ist?
Habe viel local tax office gefunden, aber ich finde das klingt irgendwie komisch, gefällt mir nicht Wie würdet ihr sagen? z.B. local finance auihority? Oder ist damit nicht klar, dass ein ganz bestimmtes Amt gemint ist?
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 18, 2013 06:55: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Finance (general)" to "Law: Taxation & Customs"
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
your (own) tax office
In the UK, a tax office is not necessarily 'local', so that answer is not correct. I know this, because tax offices are classified for groups
of occupations, rather than handling all taxpayers in their (own) area. When I lived in Northampton for instance, 'my' tax office was in Worthing, then was transferred to Southampton, so I'm sorry, Charles, but I have to disagree!
This answer makes things simpler as 'your' tax office would so obviously be the one dealing with 'your' affairs, that such epithets as relevant, respective etc. are not only superfluous, but confusing and positively misleading.
Even my own 'own' isn't necessary - it's implicit in the expression 'your tax office'.
of occupations, rather than handling all taxpayers in their (own) area. When I lived in Northampton for instance, 'my' tax office was in Worthing, then was transferred to Southampton, so I'm sorry, Charles, but I have to disagree!
This answer makes things simpler as 'your' tax office would so obviously be the one dealing with 'your' affairs, that such epithets as relevant, respective etc. are not only superfluous, but confusing and positively misleading.
Even my own 'own' isn't necessary - it's implicit in the expression 'your tax office'.
Peer comment(s):
agree |
AllegroTrans
5 mins
|
neutral |
Denise Dewey-Muno
: Agreed, but is the translation about tax offices in the UK? I was under the impression it was talking about tax offices in Germany where you are assigned to a local tax office, are you not?
30 mins
|
No, it is not. However, I think on rereading my post you will see that it covers other countries by implication; after all, we don't have to translate every word, specially when so many are superfluous. This means 'wherever the office is, or you are'. .
|
|
agree |
Kirsten Bodart
: that's the smoothest
2 hrs
|
agree |
RobinB
: Especially for Finanzämter in the German-speaking countries, where tax is still organised on a city or Landkreis basis. I would say that "tax authority" is too broad for the German-speaking context, though conceivably "tax authorities" (plural) might do.
2 hrs
|
agree |
philgoddard
6 hrs
|
agree |
Horst Huber (X)
: Skip "own".
7 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
+5
1 min
relevant/competent tax authority
...
Peer comment(s):
agree |
BrigitteHilgner
30 mins
|
agree |
Phoebe Indetzki
38 mins
|
agree |
Judith Shiozawa (X)
59 mins
|
neutral |
David Moore (X)
: Any experience of actually paying tax in the UK? It's an office representing the authority which is responsible for each taxpayer.
1 hr
|
neutral |
AllegroTrans
: agree with David, the tax authority is the whole organisation, the actual unit is called a tax office
1 hr
|
agree |
Charlotte Farrell
3 hrs
|
agree |
writeaway
: competent
3 hrs
|
agree |
Inge Luus
: agree with competent
6 hrs
|
neutral |
philgoddard
: The asker didn't give the full context, so you weren't to know that this refers to Germany.
8 hrs
|
disagree |
gangels (X)
: That's not normal vernacular (all Finanzämter see themselves competent to relieve you of the money)
10 hrs
|
+1
36 mins
respective tax office
the tax office responsible for your tax
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
9 hrs
|
+1
25 mins
local tax authority
As this is essentially the one responsible for you.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-07-18 07:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Agree with Charles that "office" may be more appropriate than "authority".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-18 09:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
While I agree with Albert’s translation, I don't think "relevant/competent" fits in this context. I do not feel that a customer will know where to turn if told: “In case of further questions, please contact your relevant tax authority”.
--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2013-07-18 07:15:25 GMT)
--------------------------------------------------
Agree with Charles that "office" may be more appropriate than "authority".
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-07-18 09:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
While I agree with Albert’s translation, I don't think "relevant/competent" fits in this context. I do not feel that a customer will know where to turn if told: “In case of further questions, please contact your relevant tax authority”.
Peer comment(s):
neutral |
Albert Fischer (Dipl. Jur., LL.B., BDÜ)
: Local = örtlich. Also, my textbooks about tax law call it 'authority' not 'office'.
9 mins
|
neutral |
AllegroTrans
: it doesn't say "local"
1 hr
|
agree |
gangels (X)
: that's what 9 out of 10 people say
9 hrs
|
Thanks gangels ;) Gosh, I didn't expect this to be such a hornets' nest! I think a solution will be chosen depending on whether the doc is for 'normal people' or official purposes... I think all the solutions are probably right in their own way/context.
|
+1
3 hrs
appropriate tax authority
Gets around the issue of locality and is used wherever General American English is preferred as international standard.
"If the lender does not respond promptly, contact your appropriate tax authority to confirm payment of these taxes, and also complain about the lack of response to your state or local financial regulatory authority."
"If the lender does not respond promptly, contact your appropriate tax authority to confirm payment of these taxes, and also complain about the lack of response to your state or local financial regulatory authority."
Peer comment(s):
neutral |
writeaway
: as opposed to inappropriate? touché. but appropriate isn't a word one normally finds in the context
18 mins
|
No, as opposed to incompetent authority. Hope that answers your question..//I had 1,860,000 hits for "appropriate tax authority"
|
|
agree |
gangels (X)
: acceptable, but 'local' or 'respective' is still best
7 hrs
|
Discussion
I agree however that UK practice is not relevant.
Nevertheless, the ST doesn't say "local" so I would not make that assumption.