Jun 18, 2013 15:56
10 yrs ago
English term

between strums

English to Italian Marketing Music product description
si descrive un prodotto che ha a che fare con app musicali.
Change log

Jun 18, 2013 21:10: Pierluigi Bernardini changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Advertising / Public Relations" to "Music"

Discussion

Silvia Iurilli (asker) Jun 19, 2013:
Between strums, XXX provides seamless touch and go access to player apps
Pierluigi Bernardini Jun 18, 2013:
devi dire se si tratta di un titolo o, se non è questo, darci una quantità di testo significativa per poter inquadrare la parola nel giusto contesto.
Si tratta di una applicazione che simula il suonare una chitarra?
Shera Lyn Parpia Jun 18, 2013:
non puoi darci un po' di contesto in piu'? la frase?

Proposed translations

9 mins
Selected

tra strimpellate

senza altro contesto posso solo dire questo.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

tra i "pizzicotti" sulle corde

"TO keep the time between strums the same" é "mantenere i tempi tra i " i pizzicotti" sulla corda costante.
Strumming- pizzicare le corde della chitarra con le punta delle ditta o col plettro.
Something went wrong...
+4
4 hrs

tra una pennata e l'altra

Metto un livello medio perché non hai fornito abbastanza contesto.

In ogni caso "strum" nel gergo dei chitarristi è la "pennata", il colpo che si dà col plettro (la penna appunto) a tutte le corde della chitarra una dietro l'altra producendo l'effetto conosciuto.
"Strumming" sarà un insieme di pennate e la modalità quindi di suonare in questo modo.

Trovi ampi riscontri in rete.
Peer comment(s):

agree Alessandro Pierfederici
11 hrs
:)
agree Marco Bertoli
12 hrs
:)
agree Gianni Pastore
12 hrs
:)
agree Francesco Badolato
15 hrs
:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search