May 1, 2013 18:55
11 yrs ago
English term

It’s been a while since we had one of these pages up and going

English to French Art/Literary Poetry & Literature comics
It’s been a while since we had one of these pages up and going
c'est a propos d'une rubrique de magazine de bandes dessinés
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Barbara Carrara

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Germaine May 5, 2013:
D'accord avec Jonathan Ça sonne comme ça faisait longtemps qu'une de ces pages ait eu du succès.
Jonathan MacKerron May 1, 2013:
page = internet page? "up and going" = "functioning"

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

ça faisait longtemps qu'on n'avait pas publié ce genre de page

la traduction de "pages" est à voir avec le contexte
Peer comment(s):

agree torjman : Cela faisait longtemps que nous n'avons pas eu de page qui marchait aussi bien
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
1 hr

Voici quelque temps que nous n'avons pas publié une des ces pages

une suggestion
Peer comment(s):

agree Anne R : oui, ou ça fait un bout de temps que nous n'avons ....
12 hrs
agree Victoria Britten
14 hrs
agree katsy
17 hrs
neutral Isabelle Cluzel : Langage très écrit et formel, je ne suis pas sûre que ça soit adapté au contexte
3 days 15 hrs
Something went wrong...
-1
12 hrs

ça fait depuis un moment que nous faisions paraître régulièrement ce genre de bandes dessinées.

It’s been a while since we had one of these pages up and going

ça fait depuis un moment que nous faisions paraître régulièrement ce genre de bandes dessinées.

"up and going" suggest that these specific comics were regularly published, once introduced/established in this magazine, as an ongoing feature.

"one of these pages" => "pages" here are whole pages of a specific rubric (comics? or maybe texts about comics?)
Peer comment(s):

disagree GILLES MEUNIER : C'est trop spécifique bandes dessinées (page)
1 day 20 hrs
...pour une publication spécialisée en bandes dessinées? Oui, une chance minuscule qu'ils publient aussi des textes // "que nous faisions paraître régulièrement" est la partie importante qui fait la différence.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search