Feb 17, 2013 09:49
11 yrs ago
German term

HWZ/Eisregelung

German to Romanian Other Transport / Transportation / Shipping in einer Auftragsbestätigung
"HWZ/Eisregelung: exklusive 1/2 dt. gesetzlich 94 ab 2 Tag bitte um Erklärung."

Nu prea inteleg ce vrea sa zica aici. Va rog sa ma ajutati.
Va multumesc anticipat!

Discussion

Daniela Madani (asker) Feb 17, 2013:
Multumesc pt. explicatii!
Michael Wagner Feb 17, 2013:
Restul frazei ... se referă la "Norma [germană] privind calcularea zilei de încărcare şi de descărcare precum şi a timpilor de încărcare şi descărcare, pentru transportul fluvial" (Verordnung über den Lade- und Löschtag sowie die Lade- und Löschzeiten in der Binnenschiffahrt) din anul 1994. Traducerea ar fi: "conform normei germane etc., începând cu a 2-a zi".

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

suprataxă pentru condiţii de nivel ridicat al apei/reglementare pentru condiţii de gheaţă

O propunere.
Note from asker:
Multumesc mult!
Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search