Feb 5, 2013 10:11
11 yrs ago
English term
each loading
English to Russian
Tech/Engineering
Photography/Imaging (& Graphic Arts)
Photography
Контекст такой: The film was a special thin-based 70mm Kodak stock, which allowed 160 colour images or
200 black and white images in each loading.
Это о том, что на одной кассете пленки было достаточно, чтобы сделать столько-то снимков? Или я не права?
Спасибо заранее!
200 black and white images in each loading.
Это о том, что на одной кассете пленки было достаточно, чтобы сделать столько-то снимков? Или я не права?
Спасибо заранее!
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | вы правы | Serg Yefimov |
4 | см. | Natalie |
4 | > | Yuriy Vassilenko |
Proposed translations
+1
8 mins
вы правы
т.е. если использовать эту пленку, то можно сделать указанное количество снимков
12 mins
см.
Да, речь о зарядке пленки, но в переводе слова зарядка можно успешно избежать:
...что позволяет сделать 160 цветных или 200 черно-белых снимков
...что позволяет сделать 160 цветных или 200 черно-белых снимков
1 hr
>
Речь идет скорее всего не о кассете пленки, а о катушке пленки.
Something went wrong...