Feb 1, 2013 12:20
11 yrs ago
9 viewers *
English term

Department of Business and Innovation

English to Spanish Other Business/Commerce (general)
The Privacy Officer and all employees of the Department of Business and Innovation have a statutory duty to deal with your personal information confidentially (Information Privacy Act, section 67).

Is it Departamento de Negocios e Innovación? (We´re talking about Victoria, Estate from Australia)

thanks!

Discussion

Analia Cassano (asker) Feb 3, 2013:
Dear All This is an education related text for adolescents who desire to study in different colleges abroad. (Specially in Australia). I cannot see its relation with the answers provided or maybe I am wrong? THANKS again!

Proposed translations

3 days 28 mins
Selected

Departamento de emprendimientos e innovación

Más general
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
+2
3 mins

Departamento de empresa e innovación

El concepto "empresa", en sentido genérico, suele emplearse en ámbitos oficiales con preferencia al de "negocios" (aunque esta traducción no sería, en principio, incorrecta, solo infrecuente).
Peer comment(s):

agree Stephen Gagne
3 hrs
¡Gracias!
agree Alicia Rodriguez : Encontré en la página del Ayuntamiento de Pamplona "Dirección General de Empresa e Innovación". Ahí va el link: http://www.pamplona.net/verPagina.asp?idPag=20-37871
3 hrs
¡Gracias!
neutral Sergio Kot : In Pamplona could be... only this is about Argentina :-)
4 hrs
Something went wrong...
+3
3 mins

Departamento de Empresas e Innovación

Hablaría mejor de "empresas".
¡Saludos!
Peer comment(s):

agree Ines R.
27 mins
Gracias, Inés.
agree Rafael Molina Pulgar
1 hr
Gracias, Rafael!
agree Astrid Walter Medina
16 hrs
Gracias, Astrid!
Something went wrong...
+1
37 mins

Departamento/División de Comercio e Innovación.

Otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-02-03 09:43:22 GMT)
--------------------------------------------------

Following further consideration, I conclude that our colleague Jaume is right: Commerce (Comercio) is just one aspect of "business", which does not encompass the broader sense of the term.
Peer comment(s):

agree Cándida Artime Peñeñori
1 hr
Gracias Cándida!
agree Mónica Sauza
5 hrs
Gracias Mónica!
disagree Jaume de Marcos Andreu : ¿No sería más bien para Commerce?
1 day 1 hr
Thank you Jaume. Please see the note I added to my answer
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search