- The asker has opted to leave it to the community to determine (through peer agreement) which answer will be awarded points. The answer that has the most net peer agrees will be awarded points at 13:21 GMT on Jan 17, 2013 (ie.72 hours after the asker declined his/her grading rights.)
- The asker chose "" as the "most helpful".
Jan 14, 2013 11:48
11 yrs ago
French term
Concret de lard, concret de poisson
French to Portuguese
Other
Food & Drink
Indústria alimentar
Caros colegas,
Tenho dúvida na tradução destas duas expressões:
"concret de lard" e "concret de poisson".
Ambos estão incluídos numa listagem de outros óleos e gorduras de tipo alimentar ou para uso medicinal (como por exemplo o óleo de fígado de bacalhau, óleo de girassol,...).
Agradeço a vossa ajuda e disponibilidade.
Tenho dúvida na tradução destas duas expressões:
"concret de lard" e "concret de poisson".
Ambos estão incluídos numa listagem de outros óleos e gorduras de tipo alimentar ou para uso medicinal (como por exemplo o óleo de fígado de bacalhau, óleo de girassol,...).
Agradeço a vossa ajuda e disponibilidade.
Reference comments
46 mins
Reference:
Essa não é minha área, prefiro não responder. Mas, se isso ajudar, concret, no Larousse, tem numa das suas acepções a seguinte definição: Se dit d'un corps gras solide à la température ordinaire.
Note from asker:
Caro Roger Chadel, Obrigado pela sua resposta, já é uma ajuda. cumprimentos. |
Discussion
la température ordinaire ; d'autres sont liquides."
Glicerídeos: sólidos (gorduras) ou líquidos(óleos)
http://fr.scribd.com/doc/48102386/20618843-BIOQUIMICA-LIPIDE...