Glossary entry

French term or phrase:

penser avec l\'autre

English translation:

thinking along with the other

Added to glossary by Jeanne Zang
Nov 24, 2012 01:59
11 yrs ago
French term

penser avec l'autre

French to English Social Sciences Social Science, Sociology, Ethics, etc.
This is from a report by an NGO working on hunger issues in Africa, specifically the cultural and mental health aspects.

Se manifeste ici la pluralité des soins en Afrique et leurs logiques (Fassin D., 1992). Cette pluralité culturelle, que Pierre Bourdieu avait soulignée dans les composantes sociologiques, permettrait d'accueillir et de cohabiter avec de nouvelles manières de faire (1980 ; Moro M.-R., 2007). Ainsi s'offre une opportunité de penser le « comment faire » plutôt que le « pourquoi ». Penser avec l'autre déboucherait sur des dispositifs intermédiaires permettant de travailler ensemble, dans une perspective commune (Kaës R., 1998).

Discussion

John Holland Nov 24, 2012:
On adding "person": "other" vs. "Other" In French, and especially Lacanian, psychoanalysis, there is a distinction between "l'autre" with a lowercase "a" and "l'Autre" with a capital "A."

For one discussion of this, see: https://en.wikipedia.org/wiki/Jacques_Lacan#Other.2Fother
The "other" is generally (but not exclusively) another person (in his or her otherness), whereas the "Other" is something like "radical alterity" or an ultimate guarantee.

This is relevant in that the author cited, René Kaës, in fact is a French psychoanalyst, known for his work on group therapy. See: https://fr.wikipedia.org/wiki/René_Kaës

Although the difference can be expressed with capitalization, I often like to add "person" to the lower-case "other," just to be clear and because I think it tends to sound a bit better. But that's a stylistic preference. In the context of the text we're translating here, it is clear that it is a question of openness to otherness as such, not only a specific other person, so I can see leaving "person" out, as well.
Just Opera Nov 24, 2012:
IMO it means "the other" here i.e in opposition to the same and not the "other person". More the idea to take a "multi cultural" perspective.
John Holland Nov 24, 2012:
A reference for "thinking along with the other" Here's a reference in which "think along with the other" person is used in a similar context. It's from an academic paper that is adequately well known - Google Scholar reports that the paper has been cited 235 times.

See p. 388 of: http://obssr.od.nih.gov/issh/2012/files/Vennix 1999.pdf :

"...if both previous requirements are met, one should also be able to change one's own behaviour significantly in order to break through a self-fulfilling prophecy and change the "inevitable'' social reality. This can be particularly difficult. In the example where two people continuously try to convince each other, the simple rule to break the vicious cycle (and to see that social reality is actually constructed by our own behaviour) is to act in the opposite manner: start listening and think along with the other person. The rule is deceptively simple, but it can prove extremely difficult to apply consistently."

http://scholar.google.com/scholar?cluster=700053126082778722...

I like the addition of "person" at the end, myself.

Proposed translations

+7
4 hrs
Selected

thinking along with the other

Another possibility.
Peer comment(s):

agree John Holland : Please see my discussion entry above
1 hr
Thank you, especially for the references in your Discussion entry.
neutral Victoria Britten : I like this formulation, but I think adding "person" at the end (see John's quotation) is absolutely necessary. The French standard here is too elliptical in English.
1 hr
Not so for social science lingo, but thank you for your consideration and comment.
agree Emma Paulay : http://www.aucegypt.edu/current/zewail/Pages/beate.aspx
1 hr
Thank you, especially for the additional reference.
agree Lara Barnett
2 hrs
Thank you.
agree Verginia Ophof : Yes ! going through the thought process and experience together
10 hrs
Thank you.
agree Daryo : " along with" - yes!
11 hrs
Thank you.
agree Yvonne Gallagher : typical of social science lingo as you say...
1 day 10 hrs
Thank you.
agree Anne R
1 day 11 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! And I think it might be good to add "person" as Victoria notes."
5 mins

putting yourself in the other's position

I would say ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-24 02:05:59 GMT)
--------------------------------------------------

thinking as he does

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-11-24 02:06:54 GMT)
--------------------------------------------------

identifying with the other person's situation

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-11-24 02:25:08 GMT)
--------------------------------------------------

thinking as he/she does

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-11-24 02:32:43 GMT)
--------------------------------------------------

or: getting in tune with the mindset of the other person involved
Peer comment(s):

neutral writeaway : why change what it says in French?
7 hrs
Something went wrong...
1 hr

Thinking like the other

Thinking like the other would result …
Another possibility.
Something went wrong...
4 hrs

Putting yourself/oneself in the other's shoes

As more explicit, exploring alternatives
Something went wrong...
6 hrs
French term (edited): penser avec l\'autre

Pooling ideas

Another possible angle, along with "Sharing thoughts" or "Exchanging ideas".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search