Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
die Uhr läuft
English translation:
the countdown has begun
German term
die Uhr läuft
denn wie alle Kommunen in Sachsen-Anhalt
will die 7.000 Einwohner-Stadt im Salzlandkreis
demnächst die Eröffnungsbilanz
für die Einführung der Doppik vorlegen.
I cannot find this expression in the dictionaries. Help much appreciated.
3 +9 | the countdown has begun | Lancashireman |
5 +6 | the clock is ticking | fmduffney |
5 -1 | time is running out | Marion Rhodes |
Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
the countdown has begun
They need to get their act together in good time for the introduction of Doppik: http://de.wikipedia.org/wiki/Doppik
time is running out
disagree |
pj-ffm
: Perhaps I'm being picky, but while this may have similar connotations, there are other phrases that specifically mean this like "die Zeit wird knapp", "die Zeit läuft ab/davon"...
11 hrs
|
True, but as a phrase, those mean the same thing as "die Uhr läuft" - i.e. that there is a limited time to get something done.
|
the clock is ticking
agree |
writeaway
: fwiw, I also didn't notice that Andrew mentioned it. It's not listed as the actual answer.
1 hr
|
neutral |
philgoddard
: So common that Andrew has already said it.
1 hr
|
agree |
Camilla Seifert
4 hrs
|
agree |
Johanna Timm, PhD
4 hrs
|
agree |
Usch Pilz
5 hrs
|
agree |
Sanni Kruger (X)
: I think this is the most appropriate one in this context.
5 hrs
|
agree |
Lisa Davey
: My first thought...
8 hrs
|
agree |
dkfmmuc
8 hrs
|
agree |
pj-ffm
: Aye, no reason to use anything else here.
10 hrs
|
neutral |
Colin Rowe
: A good solution - shame someone else already suggested it over an hour and a half earlier...
18 hrs
|
neutral |
Lancashireman
: “This is a pretty common expression.” Not sure if this is a reference to my proposal made at 19 minutes (see above) or the asker’s original enquiry “die Uhr läuft”. Either way, pretty condescending.
20 hrs
|
disagree |
Cilian O'Tuama
: I don't really disagree, but you're reiterating a previous answer.
23 hrs
|
disagree |
David Moore (X)
: I agree with Cilian
1 day 6 hrs
|
Something went wrong...