May 31, 2012 13:50
11 yrs ago
English term

drain period

English to Turkish Marketing Automotive / Cars & Trucks
Keeps the engine clean and in good condition, over a long drain period.

Discussion

ATIL KAYHAN Jun 1, 2012:
Kisisel Fikirlerim Peer comment'lerle de somut bir noktaya varilamadigini görerek bir yorum yapma gereksinimi duydum. Bir kere burada periyodik gerçeklesen bir olaydan bahsediliyor (long drain period). Daha sonra konu periyod bir "drain" islemi ile ilgili. Motordan periyodik olarak "drain" edilen sey nedir? Motor yagi tabii ki... Yani periyod ile kasdedilen yag degisim periyodu olsa gerek. Sira geliyor bunu Türkçe ifade etmeye. Bu da yanittan yanita farklilik gösteriyor. Ama isin özü yag degisimidir.

Proposed translations

2 days 9 hrs
Selected

yağ değiştirme aralığı

Yağ değiştirme aralığının uzun olması, motor yağının uzun süreyle kullanılıp daha seyrek değiştirilmesine rağmen motoru ve parçalarını korumaya devam etmesi anlamına geliyor (Maliyet avantajı getirir). Daha yaygın kullanım şekli "Long/Extended Drain Interval" karşılığıdır.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "tşk."
+1
3 mins

drenaj süresi

drenaj süresince
Peer comment(s):

agree Murad AWAD : Agree
19 hrs
Something went wrong...
+1
5 mins

tahliye dönemi

imho
Peer comment(s):

agree Zafer Gedikli : Agree
57 mins
Something went wrong...
+1
46 mins

tahliye periyodu

Yag degisim (tahliye) periyodu kasdediliyor sanirim.
Peer comment(s):

agree Murad AWAD : Agree
19 hrs
Tesekkürler.
Something went wrong...
+2
2 hrs

eksilme süresi

O motor yağının uzun süre eksilmediğini ve motoru temiz ve iyi durumda tuttuğunu anlıyorum ben...
"over a long drain period" garip bir ifade, zaten aramada çıkan birkaç sonuç ilgili firmanın sayfalarına referans veriyor- adamın biri oturup böyle bir (yanlış) ifade kullanmış gibime geliyor...
Peer comment(s):

agree Erkan Dogan : Benim de aklıma aynısı geldi. Bence zaten "süre"den bahsediliyor ve drain ile alakası yok. Besbelli eksilme. Yoksa kim "drain" yapar???
2 hrs
Teşekkür ederim; Evet, aynen öyle - eskiden meşhur bir reklam da vardı hatta:"Shell Rotella 20/50, eksilmez, basıncı düşmez!" şeklinde, hala hatırlarım :)
agree Özgür Salman
10 hrs
Teşekkürler.
agree drkarabasan
17 hrs
Teşekkürler
disagree ATIL KAYHAN : Ben bu fikre katilmiyorum. "Drain" eksilme demek degildir, alttan bosaltmak demektir. Ayrica, idealde eksilme olmaz (veya "negligible" kabul edilir). Özür dileyerek "disagree" ediyorum.
18 hrs
Rica ederim, özür dilenecek bir şey yok, sözlük çevirisine göre dediğiniz doğru, beni bağlam daha çok ilgilendiriyor...
Something went wrong...
20 hrs

yağ değiştirme süresi

aşağıdaki kaynaklardaki açıklamalar bunu gösteriyor, daha başka çok miktarda kaynak var internette:


http://www.emeraldinsight.com/journals.htm?articleid=874535

http://www.tribology.fink.rs/journals/2008/2008-3-4/4.pdf
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search