May 29, 2012 11:27
11 yrs ago
8 viewers *
English term

look beyond the fog

English to Spanish Other Government / Politics
I hope and pray that you and your family are well. I want you to know that I remain determined to be a voice for those that feel as though they have none. I want to speak the truth in the midst of all of the political mud slinging that occurs, especially during election times such as the one we are currently in the midst of. I refuse to sit back quietly and say nothing. I want you to know that our upcoming election isn’t between two candidates – this is about the future of our city. We need to look beyond the fog of politics and see what the reality is.

I understand the meaning but cannot find a natural translation in Spanish. Thanks!

Proposed translations

+2
2 mins
Selected

atisbar a través de la niebla que envuelve la política

En lugar de traducirlo literalmente como "la niebla de la política", me parece más natural añadir el verbo "envolver". Creo que el verbo "atisbar" es el más apropiado para traducir "look [beyond]".
Peer comment(s):

agree Marina Soldati
3 hrs
agree Domingo Trassens : It is poetic.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias!!"
+1
4 mins

mirar mas allá de la cortina de humo


Creo que así te quedaría natural "mirar mas allá dela cortina de humo de la política y ver la realidad"

Espero que te sirva :)
Peer comment(s):

agree Cassandra Alvarez
6 hrs
Something went wrong...
+2
15 mins

ir/ver más allá de las aguas turbias/negras [de la política]

En este contexto, quizás ésta sea una opción.

¡Espero que le sirva!

"La legalización no me convence": Jorge Perdomo ...
http://m.elespectador.com/impreso/unchatcon/articulo-307162-...
23 Oct 2011 – ¿Por qué dejar la vida tranquila de la academia para pasar a las aguas turbias de la política? La vida académica es gratificante y propicia para ...

"aguas turbias de la política"
About 10,800 results (0.22 seconds)
http://www.google.com/search?q="aguas turbias de la politica...
Peer comment(s):

agree bcsantos
3 hrs
¡Muchas gracias!
agree Jenny Westwell : Creo que esta opción da el tono adecuado, ya que el texto en inglés no me suena poético en absoluto. Saludos :)
6 hrs
Exactamente. Muchas gracias, Jenny :-)
Something went wrong...
1 hr

(...) poder analizar la política superando sus rasgos turbios.

Preferí una traducción menos literal.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search