Glossary entry

English term or phrase:

to progress far into

French translation:

qui a été loin dans les essais cliniques

Added to glossary by FX Fraipont (X)
May 23, 2012 11:23
11 yrs ago
2 viewers *
English term

to progress far into

English to French Medical Medical (general)
Bonjour,

Je traduis un outil de formation (à destination de médecins) sur la fibrillation atriale et sa prise en charge.

"Ximelagatran (a prodrug of melagatran) was the first oral direct thrombin inhibitor to progress far into clinical trials."

Je ne vois pas comment formuler "to progress far into".

Je vous remercie pour votre aide.
Change log

May 28, 2012 15:47: FX Fraipont (X) Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): GILLES MEUNIER

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

qui a été loin dans les essais cliniques

..
Note from asker:
Oui, effectivement c'est tout simple. Je ne sais pas vraiment ce que j'allais chercher... Merci en tout cas.
Peer comment(s):

agree Cyril B.
2 mins
merci!
agree Drmanu49
10 mins
merci!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci."
+1
1 hr

ayant permis d'importantes avancées

Une autre option, même si je n'aime en général pas trop le participe !
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER : élégant
30 mins
Something went wrong...
2 hrs

atteindre des stades/étapes avancés

à atteindre les stades avancées des essais cliniques... ou

dont les essais cliniques ont atteint les stades/étapes avancés...

C'est une suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search