Apr 7, 2012 13:05
12 yrs ago
1 viewer *
English term
to distinguish wheat from whole wheat
English to Russian
Other
Food & Drink
wheat
(about proper nutrition, healthy diet...) "She's still trying to distinguish wheat from whole wheat"
Пшеницу от просеянной муки? Мне почему-то не очень такой перевод нравится
Пшеницу от просеянной муки? Мне почему-то не очень такой перевод нравится
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
пытается понять, в чем разница между пшеницей и цельнозерновой пшеницей
не очень понятно, что имеется в виду; мало контекста
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цельнозерновые_продукты
http://ru.wikipedia.org/wiki/Цельнозерновые_продукты
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
11 mins
выбирает (отличает) цельнозерновой (хлеб/муку) вместо (от) пшеничного
х
11 mins
делает различия между цельным зерном и пшеничной мукой
...
16 mins
отличить зёрна от плевел
если речь идёт о невысоких знаниях повара
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-07 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
в фигуральном смысле
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-07 13:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
в фигуральном смысле
1 hr
отличать продукты, приготовленные из очищенного зерна, от цельнозерновых
or: из рафинированной муки
А big variety of foods, not only bread
А big variety of foods, not only bread
1 hr
она все еще не может как следует понять разницу между отмолоченой и неотмолоченой пшеницей
как вариант
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-07 14:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
здесь мука ни при чем. Это может быть и мука, и зерно. Толко одно отмолочено, а другое - не отмолочено, то есть идет в рубашечке из отрубей, каковые по-английски называются bran и без каковых современный фанатик “невкусной, но здоровой пищи“ жить (и какать!!!) уже давно не в состоянии.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-04-07 14:36:10 GMT)
--------------------------------------------------
здесь мука ни при чем. Это может быть и мука, и зерно. Толко одно отмолочено, а другое - не отмолочено, то есть идет в рубашечке из отрубей, каковые по-английски называются bran и без каковых современный фанатик “невкусной, но здоровой пищи“ жить (и какать!!!) уже давно не в состоянии.
Discussion