KudoZ question not available

English translation: enjoyment of the benefit

12:31 Mar 14, 2012
Greek to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Greek term or phrase: απόλαυση της παροχής
Ειδικότερα το ασφαλιστικό μέτρο της προσωρινής επιδίκασης απαιτήσεως αποβλέπει και οδηγεί στην προσωρινή μερική απόλαυση της παροχής που έχει ως αντικείμενο τη συγκεκριμένη απαίτηση.

Thanks in advance!
Mihailolja
United Kingdom
Local time: 12:33
English translation:enjoyment of the benefit
Explanation:
.......use of that property or with the enjoyment of the benefits even where the property is not seized and ....
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3enjoyment of the benefit
Maya M Fourioti
4....enjoying of the grant(ed).......
transphy


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
enjoyment of the benefit


Explanation:
.......use of that property or with the enjoyment of the benefits even where the property is not seized and ....

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:33
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus: yes, enjoying (social) benefits
1 hr
  -> thank you

agree  Assimina Vavoula
15 hrs
  -> TA

agree  bol.b.: Yes !I think it does work in this context!
2 days 20 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
....enjoying of the grant(ed).......


Explanation:
......leads to the partial enjoying of the grant(ed), the object of the present demand??????

transphy
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search