Glossary entry (derived from question below)
Persian (Farsi) term or phrase:
یه وقت نکنه دوزار فکر کنیا!
English translation:
don\'t strain your brain
Added to glossary by
SeiTT
Nov 26, 2011 08:51
12 yrs ago
Persian (Farsi) term
یه وقت نکنه دوزار فکر کنیا!
Persian (Farsi) to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Colloquial Dialogue
Greetings,
Here's our old friend دوزار again, but seemingly used in a completely different way:
یه وقت نکنه دوزار فکر کنیا! آک مخت به هم میخوره!
Best wishes, and many thanks,
Simon
Here's our old friend دوزار again, but seemingly used in a completely different way:
یه وقت نکنه دوزار فکر کنیا! آک مخت به هم میخوره!
Best wishes, and many thanks,
Simon
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
don't strain your brain
this one is totally idiomatic
Peer comment(s):
neutral |
Ahmad Kabiri
: "strain one's brain" and "rack one's brain" are surely idiomatic, but do they convey a sense of criticism, reprimanding the addressee that he/she doesn't think at all? I don't think so.
38 mins
|
oh yes, this is sarcastic...it means the person is lazy and doesn't use his brain
|
|
agree |
Mahmoud Akbari
1 day 16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks, excellent."
+1
6 mins
use your brain!
یه وقت نکنه دووهزار فکر کنی ها
ironically used in order to use brain and mind. same as:
نکنه به مغزت فشار بیاری ها
ironically used in order to use brain and mind. same as:
نکنه به مغزت فشار بیاری ها
14 mins
You don't bother yourself thinking just a bit!
دوزار means at a very little amount.
The whole sentence have a sarcastic, critical tone.
The whole sentence have a sarcastic, critical tone.
1 hr
Don't bother using your beans a little!
Don't bother using your beans a little!
Discussion
It is not shortened from خدا نکنه, but it means something like what you said (may it not happen). I would say that it means "let it not happen". A literal translation of the expression might be as follows:
Let it not happen, by any chance, that you (ever) think at all/a bit!
Btw, does نکنه = may it not happen? Short for خدا نکنه?