This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 22, 2011 10:13
12 yrs ago
1 viewer *
Russian term

геодезическая основа

Non-PRO Russian to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Добрый день,

как правильно представить термин на итальянском в контексте:

заказчик обязуется передать Подрядчику геодезическую основу под строительную площадку.

Может это быть relazione geologica?

Спасибо заранее за помощь!

Екатерина
Proposed translations (Italian)
3 fondamento geodetico

Discussion

Esegeda Nov 23, 2011:
Все-таки мне кажется, что геодезическая основа - это не relazione geologica. По ссылкам понятно, что последнее является подробным документом о геологических свойствах земельного участка, а "геодезическая разбивочная основа создается в целях обеспечения необходимыми исходными данными геодезических построений и измерений, выполняемых на всех стадиях строительства, и включает:
- построение разбивочной сети строительной площадки;
- вынос в натуру основных или главных осей здания."

http://ispoldoc.ru/3st.html
http://www.provincia.siena.it/upload/bandi_web/elaborati/153...
Katsiaryna Khila (asker) Nov 23, 2011:
relazione geologica/geotecnica Ho chiesto a dei professionisti di settore e mi hanno spiegato che si tratta di un documento che contiene tutti i dati relativi alla geologia del terreno. Quindi in questo caso il termine giusto è RELAZIONE GEOLOGICA.

Grazie cmq della proposta!

Proposed translations

8 mins

fondamento geodetico

fondamento geodetico
Example sentence:

fondamento geodetico

fondamento geodetico

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search