Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the interest can top it up
Russian translation:
прежде чем запасы грунтовых вод успеют пополниься
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-11-02 12:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 30, 2011 11:35
12 yrs ago
English term
the interest can top it up
English to Russian
Other
Environment & Ecology
Dams and other large-scale projects now affect 60% of the world's largest rivers and provide millions with water. But in many cases, the costs in population displacement and irreversible changes in the nearby ecosystems have been considerable.
. . Using underground supplies is another widely used solution, but it means living on capital accumulated over millennia, and depleting it faster than THE INTEREST CAN TOP IT UP. As groundwater is exploited, water tables in parts of China, India, West Asia, the former Soviet Union and the western United States are dropping --in India by as much as 3m a year (1999 data).
как адекватно перевести фразу the interest can top it up?
. . Using underground supplies is another widely used solution, but it means living on capital accumulated over millennia, and depleting it faster than THE INTEREST CAN TOP IT UP. As groundwater is exploited, water tables in parts of China, India, West Asia, the former Soviet Union and the western United States are dropping --in India by as much as 3m a year (1999 data).
как адекватно перевести фразу the interest can top it up?
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | прежде чем запасы грунтовых вод успеют пополниься | IvanKo |
4 | см. | barking knit (X) |
4 | тратить тысячелетиями накопленный капитал быстрее, чем он пополняется процентами | Michael Korovkin |
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
прежде чем запасы грунтовых вод успеют пополниься
Здесь, видимо, что-то вроде игры слов или метафоры, идет сначала "использование накопленного капитала", а потом interest как накопленные проценты. В русском это трудно сохранить, поэтому можно уйти от этого и переводить просто "прежде чем запасы грунтовых вод успеют пополниться".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
3 hrs
см.
...но в этом случае вы расходуете капитал, накопленный за миллионы лет, причем быстрее, чем проценты по нему успеют нарасти.
Вариант Ивана мне кажется правильным, но я попыталась сохранить игру слов оригинала.
Вариант Ивана мне кажется правильным, но я попыталась сохранить игру слов оригинала.
20 hrs
тратить тысячелетиями накопленный капитал быстрее, чем он пополняется процентами
думаю, что когда можно сохранить метафору оригинала, ее лучше сохранить
Something went wrong...