Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
flexibele nagelriemen
Italian translation:
cuticole morbide
Added to glossary by
Simo Blom
Oct 11, 2011 09:15
12 yrs ago
Dutch term
flexibele (nagelriemen)
Non-PRO
Dutch to Italian
Other
Cosmetics, Beauty
unghie
gezonde, soepele en *flexibele* nagelriemen
L'italiano parla di cuticole 'elastiche', 'setose', o altro ? Grazie !
L'italiano parla di cuticole 'elastiche', 'setose', o altro ? Grazie !
Proposed translations
(Italian)
2 +2 | morbide | Lucia Maria Grella |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
morbide
il primo che mi è venuto in mente...'setose' o 'elastiche' sicuramente no.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-11 10:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
malleabili, idratate....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-11 10:48:27 GMT)
--------------------------------------------------
malleabili, idratate....
Peer comment(s):
agree |
P.L.F. Persio
: sì, tutti e 3 sono adatti.
1 hr
|
bedankt voor je bevestiging, Missy!
|
|
agree |
zerlina
: sì!
10 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie Lucia ! Ringrazio anche i colleghi/e per gli agree"
Discussion