Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Community Relations Advisor
Arabic translation:
مسـتشار علاقات الأهالي، مسـتشار علاقات المجتمع
Added to glossary by
Fuad Yahya
May 29, 2003 04:55
21 yrs ago
English term
Community Relations Advisor
Non-PRO
English to Arabic
Bus/Financial
Job title at a large corporation
Proposed translations
(Arabic)
5 +2 | مسـتشار علاقات الأهالي، مسـتشار علاقات المجتمع | Fuad Yahya |
4 +2 | مستشار العلاقات الأهلية | Alaa Zeineldine |
4 | مستشار العلاقات الداخلية | sawtur |
1 | مستشار علاقات التجمع | Shazly |
Change log
Dec 18, 2005 10:47: Fuad Yahya changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
مسـتشار علاقات الأهالي، مسـتشار علاقات المجتمع
I have found most translators gravitating towards المجتمع but I prefer الأهالي
In this particular context, there isn't much difference. In others, there may be more difference.
In this particular context, there isn't much difference. In others, there may be more difference.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'm using Fuad's idafa instead of Alaa Zeineldine's noun-adjective phrase, although they're both excellent translations. Thank you both very much!"
13 mins
مستشار علاقات التجمع
مستشار علاقات المجموعة
+2
28 mins
مستشار العلاقات الأهلية
Tuning Fuad's suggestion a little to make it sound more familiar. I felt that we do not have to translate each noun into a noun.
Also, with a slight change of meaning, we have another choice:
مستشار العلاقات المحلية
Whether community and local relations are equivalent depends on the particular situation of your client.
Alaa
Also, with a slight change of meaning, we have another choice:
مستشار العلاقات المحلية
Whether community and local relations are equivalent depends on the particular situation of your client.
Alaa
11 hrs
مستشار العلاقات الداخلية
لا أعتقد أن للأمر صلة بالمجتمع "الخارجي" أو الأهالي أو غيره، فالمقصود مستشار لعلاقات الموظفين وأسرهم
وهي وظيفة هامة في الشركات الكبرى والمنظمات الدولية مثلاً، تعنى بشؤون الموظفين وأسرهم واستقرارهم الاجتماعي ليتسنى لهم الإنجاز بشكل أفضل، بعد كل هذه المقدمة أعتقد أن من المعقول ترجمتها بـ
مستشار العلاقات الداخلية أو
مستشار العلاقات الاجتماعية
وذلك لتمييزها عن منصب مسؤول العلاقات العامة مثلاً (أي العلاقات الخارجية مع الصحافة والشركات الأخرى وغيرها)
وهي وظيفة هامة في الشركات الكبرى والمنظمات الدولية مثلاً، تعنى بشؤون الموظفين وأسرهم واستقرارهم الاجتماعي ليتسنى لهم الإنجاز بشكل أفضل، بعد كل هذه المقدمة أعتقد أن من المعقول ترجمتها بـ
مستشار العلاقات الداخلية أو
مستشار العلاقات الاجتماعية
وذلك لتمييزها عن منصب مسؤول العلاقات العامة مثلاً (أي العلاقات الخارجية مع الصحافة والشركات الأخرى وغيرها)
Something went wrong...