Jul 12, 2011 19:45
12 yrs ago
Russian term

Чулок (кабельный?)

Russian to French Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Фиксация чулка на проводах высоковольтных линий
Proposed translations (French)
3 +2 boucle ou épissure

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

boucle ou épissure

Ca pourrait être une épissure s'il s'agit bien d'électricité :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Épissure

Mais si le contexte est incertain, je m'en tiendrais à boucle :
http://www.achatsdirects.fr/pdts/elingue-cable-a-boucle-coss...
http://www.carlstahl.fr/I-SYS-Serre-Cables-Boucles,fr,8,42.c...
Peer comment(s):

agree Andriy Bublikov : Le Grand Robert :Techn. épissure de câbles, de fils électriques. Motif ou garniture fait de lanières de cuir entrecroisées. http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/epissure
9 hrs
agree KISELEV
1 day 13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search