Jun 27, 2011 10:42
12 yrs ago
German term
Schreibkredit
German to English
Bus/Financial
Education / Pedagogy
I have not come across this before - I think we would simply use the word "credit", without reference to the "written" aspect. It is referring to the use of administrative support services at a Swiss university by teaching staff.
"Bei weniger als 100% Beschäftigung reduziert sich das Guthaben von Assistierenden dem Beschäftigungsumfang entsprechend. Statt eines Sekretarates erhalten Sie einen Schreibkredit für administrative Aufwendungen in der Höhe von CHF 25'000 pro Jahr.
"Bei weniger als 100% Beschäftigung reduziert sich das Guthaben von Assistierenden dem Beschäftigungsumfang entsprechend. Statt eines Sekretarates erhalten Sie einen Schreibkredit für administrative Aufwendungen in der Höhe von CHF 25'000 pro Jahr.
Proposed translations
(English)
3 +5 | allowance | Phoebe Indetzki |
Change log
Jun 27, 2011 11:06: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
allowance
..
Peer comment(s):
agree |
gangels (X)
2 hrs
|
agree |
Nicola Wood
6 hrs
|
agree |
John Hein-Hartmann
22 hrs
|
agree |
Rebecca Garber
1 day 4 hrs
|
agree |
Stephen Roche
1 day 22 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Many thanks!"
Discussion