Glossary entry

German term or phrase:

syntax question - fallen ... ab

English translation:

there's something in it for every company ..

Added to glossary by Susan Welsh
Jun 9, 2011 19:36
12 yrs ago
German term

syntax question

German to English Marketing Mechanics / Mech Engineering bearings - promotional website
I don't know how to begin to unravel this sentence! For starters, what does the "ab" at the end go with? Absetzen has about 100 meanings, most of them contradictory.

Da fällt für jedes betroffene Unternehmen, setzt es auf Tribokunststoffe, einiges ab.

This is about how much waste there is because of friction and wear and tear on machinery, which could be solved with the use of plastic bearings and such.

The sentence before the problem one is:
Durch konsequentes Umsetzen des bereits heute vorhandenen tribologischen Wissens könnten ca. 5 Milliarden Euro pro Jahr eingespart werden.

Thanks!
Change log

Jun 10, 2011 08:24: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Jun 11, 2011 11:30: Susan Welsh Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cilian O'Tuama

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Susan Welsh (asker) Jun 10, 2011:
just a syntax question... Hi Cilian, I don't care whether it's pro or non-pro, but I sure have banged my head against many a chunk of German syntax in the past, and I dare say I will again in the future. I believe I'm not the only non-native-speaker of German who finds syntax the hardest part of the language. (At least, Mark Twain found it a bit challenging.) I appreciate the help I get here, and if it's non-pro, I'm not insulted!
Cilian O'Tuama Jun 9, 2011:
if it's just a syntax question... then I vote non-pro.
Nicole Schnell Jun 9, 2011:
Hi Susan "Ab" belongs to "fallen", not "setzen".
Simply read the German sentence as follows:
"Da fällt für jedes betroffene Unternehmen einiges ab, wenn es auf Tribokunststoffe setzt."
Darin Fitzpatrick Jun 9, 2011:
Recast sentence The sentence could be recast in German as:

Fuer jedes betroffene Unternehmen faellt einiges ab, wenn es auf Tribokunstoffe setzt.

Proposed translations

+8
29 mins
Selected

there's something in it for every company ..

As I see it, the "ab" goes with "fällt" and the meaning is "Für jedes Unternehmen, das auf T. setzt, fällt einiges ab". If "abfällt" is meant in the colloquial sense of "getting something out of it", then the sentence means "Then there's something in it for every affected company that relies on T. plastics"
Peer comment(s):

agree Frosty : Sort of - "If you join our team you'll always harvest a crop".
5 mins
agree Erik Freitag
19 mins
agree LegalTrans D
20 mins
agree jccantrell
22 mins
agree Phoebe Indetzki
36 mins
agree Nicola Wood
9 hrs
agree Steffen Walter
12 hrs
agree Nicole Schnell
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks to all. Turns out it was not just a syntax question, but I also didn't understand the colloquial meaning of "abfallen" (for a word that otherwise means things like "to decline, drop, secede, apostasize... and lots more things, all negative in connotation, unlike this idiom). Shows you the limitations of dictionaries. :-("
18 hrs

...advantageous for every company involved in the...

sounds a bit more formal then "something in it"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search