Glossary entry

French term or phrase:

tranche d'échine

English translation:

pork collar steak

Added to glossary by Sheila Wilson
May 15, 2011 23:39
12 yrs ago
3 viewers *
French term

tranche d'échine

French to English Other Cooking / Culinary cut of pork
This is a cut of pork in a cookbook of barbecue recipes.

I know we have had "côte d'échine" before, but is "tranche" a significant difference? It is in an ingredients list for a dish "échine & moutarde à l’ancienne" and the specifications are "6 tranches d’échine" to serve 6, the cut is cooked for 20 mins, which is quite a long time for this author (suggesting a tougher cut? Or a fattier cut?).

My leading contenders are "forequarter chop" and "pork scotch fillet steak", and I suspect "échine" could encompass both. Australian/UK terms are the preferred starting point, though neutral/descriptive suggestions are welcome (and unlikely, I know).

I feel like every time I have to deal with "échine" I get a few new grey hairs - it's a very French-specific cut isn't it?
References
Pork cuts
Change log

May 18, 2011 11:21: Sheila Wilson Created KOG entry

Discussion

Tony M May 16, 2011:
tranche My purely empirical observation is that a 'côte' is inevitably of a certain thickness, as it is cut bewteen the bones, whereas a 'tranche' may not be — cf. le 'tranche de gigot' I ate yesterday, where the long central bone of course means it can be cut any thickness you like. OK, the 'échine' is not quite the same in terms of bones, but I think the same idea holds good (more or less!)

Certainly, the bone in a 'côte d'échine' is much less 'tidy' (!) than the rather satisfactory bone in a good old pork chop!
Sheila Wilson May 16, 2011:
American term? It would seem that an American term (maybe local) is "Boston butt". Don't know if that's in widespread use in the States.

Proposed translations

+4
7 hrs
Selected

pork shoulder slice

I know what you mean about cuts of pork - we need to get our butchers together in mid-Channel and get some "entente cordiale" going.

However, this is what I would use both personally and professionally. Here's what you get when looking for pictures of the two:

http://www.google.fr/search?um=1&hl=fr&client=firefox-a&rls=...

http://www.google.fr/search?um=1&hl=fr&client=firefox-a&hs=K...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2011-05-16 07:31:49 GMT)
--------------------------------------------------

You queried whether there was a higher fat content, Melissa. Yes, this is a cut from the shoulder where the meat is marbled with fat. When they are sold in servings with the bone in, they are shoulder chops as opposed to the leaner loin chops.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-05-16 07:44:09 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a bilingual site that refers to the English cut as "collar" and that seems to be widespread. Always wondered what collar was!

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-05-16 07:44:21 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.frenchporkcuts.com/index.php/rubrique/loin/collar...

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2011-05-16 07:58:26 GMT)
--------------------------------------------------

To wrap that up in a neater bundle, I would advise:

pork + shoulder/collar + slice/steak

Voilà!

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-05-16 15:47:57 GMT)
--------------------------------------------------

I think there is a difference between 'tranche' and 'côte', although there seems to be overlap and/or confusion. 'Côtes' in my local supermarkets almost always have some bone at the exterior edge, whereas 'tranches' either have a small central bone or no bone.
Peer comment(s):

agree Tony M : I think we also use 'cutlet' don't we?
15 mins
Thanks, Tony. Frankly, I'm no exactly sure what 'cutlet' means but I suspect you're right. Google images of them show 'blobs' or all sorts
agree Rachel Fell : pork shoulder steak/slice http://www.lovepork.co.uk/recipes/pork-shoulder-steaks-with-... (I usu. think of cutlets as having a rib bone)
59 mins
Thanks, Rachel. Cutlet suggests rib bone for me, too - but where does that leave nut cutlets?
agree Yvonne Gallagher : pork collar steak gets more ghits! BTW I alway equate cutlets with chops=cotelettes//here chops/cutlets= synonyms. However, googling shows chops as bigger with bone in, cutlets off bone and sometimes pounded into other shapes e.g croquettes/balls
5 hrs
Thanks.But if you Google cutlet images, they seem to be all shapes and sizes
agree Yolanda Broad : From descriptions others have provided, this sounds like what we call pork shoulder chops in the US.
6 hrs
Thanks. Well, it's nice to know the 2 variants do have points in common :-) The only reason I haven't proposed 'chop' is that the source doesn't use 'côte'
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Sheila, I went for "pork collar steak" in the end, it seemed the most descriptive of the general area of the échine and I think you are right about the difference between a côte and a tranche. Thanks again."
+2
1 hr

back ribs

Sounds like "back ribs", but that would be a US term, I suppose.
Note from asker:
Thanks JL, I think this is more of a US term.
Something went wrong...
2 hrs

pork loin slice

pork loin slice

sources:

Délicieux Préparez Pour Des Tranches D'échine De Rôti De Porc De ... - 20 mars 2011 ... Délicieux préparez pour des ***tranches d'échine de rôti de porc de romarin d'ail ... Delicious ready for dinner garlic rosemary roast pork loin slices***, ... Delicious sliced garlic thyme roast pork loin is ready for dinner ...
fr.123rf.com/photo_827814_d-licieux-pr-parez-pour-des-tranches-d-chine- de-r-ti-de-porc-de-romarin-d-ail-de-d-ner-des-ingr-dien.html -

Recette Baeckeoffe, Recette Choucroute Alsacienne, potée ... - 500g de gîte de bœuf; 500g ***d'échine de porc désossée; 1 queue et 1 pied de ... Dresser la choucroute sur un plat chaud, garnir de tranches de carré de porc, ... Pile the sauerkraut onto a hot dish and garnish with slices of pork loin***, ...
www.alsace-depot.fr/.../recette_baeckeoffe_choucroute.html -

Gastronomy - Groupe Breizh Poellrezh - ***Echine - meaning shoulder, encompasses the blade bone and spare ribs. ... Basically, rack of pork. • Filet - in France, is from the hind loin area of the pig. ... Tranche - meaning 'slice', implies a steak of any meat other than beef***. ...
www.breizh-poellrezh.eu/Gastronomy.html -
Something went wrong...

Reference comments

7 hrs
Reference:

Pork cuts

If you do a Google search on porc + découpe, you get loads of results, including helpful illustrations.
I won't post specific ones here, as there are so many, you really need to dip into the search results, but I feel sure you'll find many of the documents enlightening!

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-05-16 07:49:06 GMT)
--------------------------------------------------

I should add that I first tried a Gioole image search, which returns the most helpful diagrams you could wish for.

--------------------------------------------------
Note added at 8 heures (2011-05-16 07:49:44 GMT)
--------------------------------------------------

MORE COFFEE!!

Google, of course!
Note from asker:
Gioole sounds like an Italian knock-off... Thanks for the tip!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search