Glossary entry

English term or phrase:

Submitted Without Prejudice

German translation:

eingereicht ohne Gewähr

Added to glossary by susaphon
May 6, 2011 07:07
13 yrs ago
3 viewers *
English term

Submitted Without Prejudice

English to German Law/Patents Law (general) Aus einer gutachterlichen Stellungnahme
Die Floskel "Submitted Without Prejudice" steht (gefolgt von der Unterschrift des Gutachters) unter einer gutachterlichen Stellungnahme

Ich kenne "submitted" sonst im Sinne von eingereicht und "without prejudice" im Sinne von freibleibend/ohne Schaden für die eigenen Rechte/ohne Verbindlichkeit. Aber in dieser Kombination kenne ich es nicht.

Gibt es im Deutschen eine 'Standardfloskel' für diesen Ausdruck?

Vielen Dank
Proposed translations (German)
3 +1 eingereicht ohne Gewähr

Discussion

DERDOKTOR Jun 12, 2011:
Danke auch !

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

eingereicht ohne Gewähr

etwa ein vorläufiges Gutachten, jedenfalls soll es so, wie es ist, nicht der Urteilsfindung zugrundegelegt werden.
Peer comment(s):

agree LegalTrans D
22 mins
Danke, Volkmar !
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search