Glossary entry (derived from question below)
Feb 22, 2011 17:22
13 yrs ago
English term
An Advice
English to German
Law/Patents
Law (general)
Es geht darum, dass gewisse Verluste (die aus einem Unfall resultieren, der sich in Deutschland ereignet hat) und deren Bemessung nach deutschem Recht erfolgen werden.
"As stated above, the heads of loss and quantification of the same will be determined in accordance with German law. The Claimant's solicitors are obtaining **AN ADVICE** from a German lawyer in support of their application for an interim payment and I suggest we obtain one from a German panel solicitor.
Ich glaube, es handelt sich hierbei um einen spezifischen juristischen Begriff... mir ist "advice" in verbindung mit dem artikel "a" oder "an" auch nicht besonders geläufig.
Vielen Dank :-)
"As stated above, the heads of loss and quantification of the same will be determined in accordance with German law. The Claimant's solicitors are obtaining **AN ADVICE** from a German lawyer in support of their application for an interim payment and I suggest we obtain one from a German panel solicitor.
Ich glaube, es handelt sich hierbei um einen spezifischen juristischen Begriff... mir ist "advice" in verbindung mit dem artikel "a" oder "an" auch nicht besonders geläufig.
Vielen Dank :-)
Proposed translations
(German)
4 +6 | eine Rechtsauskunft | DERDOKTOR |
4 +2 | einen Rat | Brie Vernier |
4 | Rechtsberatung | Ellen Kraus |
Proposed translations
+6
9 mins
Selected
eine Rechtsauskunft
Das würde man als hier ansässiger Anwalt, oder Klient auch tun, nämlich sich realtiv umfassend über die Rechtslage vor Ort fachkundige auskunft einzuholen. es ist NOCH KEIN Mandat zur Vertretung, das hieße To retain an attorney, aber eben eine verbindliche Rechtsauskunft, für die der betreffende Anwalt auch haftet.
Peer comment(s):
agree |
Edith Kelly
2 mins
|
Danke, Edith !
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
56 mins
|
Danke, Ingeborg !
|
|
agree |
phillee
1 hr
|
Danke, phillee !
|
|
agree |
Barbara von Ahlefeldt-Dehn
15 hrs
|
Danke, Barbara !
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
16 hrs
|
Danke, Harald !
|
|
agree |
Susanne Schiewe
17 hrs
|
Danke, Susanne !
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank!"
+2
4 mins
einen Rat
Just a typo ... sie lassen sich von einem deutschen Anwalt beraten ...
Peer comment(s):
agree |
Steffen Walter
: Genau, sie holen "rechtlichen Rat" von einem deutschen (Rechts)anwalt ein.
1 min
|
Thanks, Steffen.
|
|
agree |
Carolin Haase
: ja, oder eine Stellungnahme
3 mins
|
Thanks, Carolin.
|
|
neutral |
Edith Kelly
: Ich denke, das ist mehr als ein Rat, das ist eine Rechtsauskunft, wie DERDOKTOR gepostet hat.
8 mins
|
15 mins
Rechtsberatung
durch seinen ausländischen Kollegen
Discussion