Glossary entry

Italian term or phrase:

epidermico

English translation:

that gets under your skin

Added to glossary by philgoddard
Jan 26, 2011 19:23
13 yrs ago
Italian term

epidermici

Italian to English Art/Literary Music
Context: "lo staccato trascinante del basso e i fendenti distorti della chitarra dominano la travolgente Art Of Self Defense; una tempesta di staccato boogie incendia Dancing Naked Ladies (piu' heavymetal di qualsiasi altra cosa registrata dal gruppo in passato, e forse il brano piu' lineare della loro carriera). Il sound e' in effetti dinamitardo come nei migliori dischi di rock sudista, e Puss ha forse i riff piu' epidermici."

So, how would you suggest to describe the song "Puss" when the author uses the word epidermic?
:
Proposed translations (English)
3 +4 that get under your skin (the most)
Change log

Jan 31, 2011 17:55: philgoddard changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1272257">NicoleRZ's</a> old entry - "epidermici"" to ""that get under your skin (the most)""

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

that get under your skin (the most)

Not totally sure about this, but it seems an obvious interpretation.

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-01-26 19:29:47 GMT)
--------------------------------------------------

Googling "musica epidermica" seems to confirm this. You could also say "catchy" or "memorable" or anything along those lines.
Peer comment(s):

agree Science451
8 mins
agree P.L.F. Persio : I would stay with "under the skin".
29 mins
agree Shera Lyn Parpia
46 mins
agree potra : yes
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search