Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bauseitigen
Swedish translation:
befintliga
Added to glossary by
Susanna Arndt
Nov 2, 2010 18:13
13 yrs ago
1 viewer *
German term
bauseitigen
German to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Hur ska "bauseitigen" översättas i följande sammanhang?
Mittels Druckregeleinheit den bauseitigen Pneumatikdruck auf 4,5 bar einstellen.
Har kikat på tidigare inlägg och de flesta verkar föreslå "tillhandahålles av kunden" eller "på plats hos kunden" men det känns inte riktigt rätt här...
Meningen ingår i en testspecifikation och det som ska kontrolleras är en tryckströmbrytare.
Mittels Druckregeleinheit den bauseitigen Pneumatikdruck auf 4,5 bar einstellen.
Har kikat på tidigare inlägg och de flesta verkar föreslå "tillhandahålles av kunden" eller "på plats hos kunden" men det känns inte riktigt rätt här...
Meningen ingår i en testspecifikation och det som ska kontrolleras är en tryckströmbrytare.
Proposed translations
(Swedish)
4 +1 | befintliga | Anna Grynfeld Smith |
4 | byggnadens | asptech |
Proposed translations
+1
36 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
17 hrs
byggnadens
bauseitiger Pneumatikdruck = trycket i byggnadens tryckluftssystem.
Normalt har "bauseitig" innebörden "ombesörjs av beställaren", men uppenbarligen inte i det här fallet.
Normalt har "bauseitig" innebörden "ombesörjs av beställaren", men uppenbarligen inte i det här fallet.
Note from asker:
Tack! |
Reference comments
15 hrs
Reference:
Det är kanske den testade brytarens "normaltryck"? Dvs det tryck som ska utlösa strömbrytaren (som finns "bauseitig", dvs monterad någonstans).
--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2010-11-03 09:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Eller kanske testutrustningens "utgående tryck".
--------------------------------------------------
Note added at 15 Stunden (2010-11-03 09:20:21 GMT)
--------------------------------------------------
Eller kanske testutrustningens "utgående tryck".
Note from asker:
Tack! |
Something went wrong...